| In total, the Criminal Code provides for ten alternative measures in criminal law applicable to juveniles and two kinds of deprivation of liberty. | В итоге УК РФ предусматривает десять альтернативных мер уголовно-правового воздействия, применяемого к несовершеннолетним, и два вида лишения свободы. |
| The CNI is composed of ten key sectors: | В эти элементы включены десять основных секторов: |
| The number of clusters later evolved from five to seven in 2004 and nine in 2006 with ten sub-clusters reflecting NEPAD priorities. | Число таких блоков впоследствии увеличилось с пяти до семи в 2004 году и до девяти в 2006 году, и были предусмотрены десять тематических подблоков, отражающих приоритеты НЕПАД. |
| It is well known that many Uzbek families took in and cared for five, seven, ten and sometimes more child victims of that terrible war. | Известно, что многие узбекские семьи приняли и воспитали пять, семь, десять, а иногда и более детей-жертв той ужасной войны. |
| The ten recommendations of the fourth report on Confidential Enquiry into Maternal Deaths in South Africa (2005-2007) were arranged into four main areas. | Десять рекомендаций четвертого доклада о проведении конфиденциального расследования случаев материнской смертности в Южной Африке (за 2005-2007 годы) разбиты по четырем основным направлениям. |
| The ten countries of ASEAN had tried to tailor their industrial development to the needs of the region and of their own people. | Десять стран АСЕАН предприняли попытку адаптировать свое промышленное развитие к потреб-ностям региона и своих народов. |
| The report contains three recommendations and ten JIU benchmarks which were based on the review of enterprise risk management literature, experience and lessons learned. | В докладе содержатся три рекомендации и десять контрольных показателей ОИГ, основанных на обзоре литературы, опыта и уроков, связанных с общеорганизационным управлением рисками. |
| Please supply information on trends in average and minimum wages over the last ten and five years compared with corresponding trends in the cost of living. | Просьба представить информацию об изменениях размера средней и минимальной заработной платы за последние десять и пять лет и в настоящее время по сравнению с соответствующими изменениями стоимости жизни. |
| The total period of such extensions shall not exceed ten days ; | В общей сложности такой срок не может быть продлен более чем на десять дней . |
| The country, which is largely covered by tropical rainforest has a surface area of approximately 163,820 square kilometers and is divided into ten administrative districts. | Эта страна, которая в значительной степени покрыта тропическими лесами, имеет площадь около 163820 км2 и разделена на десять административных округов. |
| Regarding mutual recognition of the Authorized Economic Operators (AEO), seven bilateral arrangements had been finalized and ten others were under negotiation. | Что касается взаимного признания уполномоченных экономических операторов (УЭО), то были заключены семь двусторонних договоренностей и десять других соглашений находятся в стадии переговоров. |
| At the first meeting of States Parties, which was held on 18 December 2006, ten members were elected to the Subcommittee on Prevention. | На первом совещании государств-участников, состоявшемся 18 декабря 2006 года, в состав Подкомитета по предупреждению были избраны десять членов. |
| Thousands of prisoners had been released on humanitarian grounds over the previous ten months, and the Special Adviser had been able to meet with Daw Aung Sang Suu Kyi. | За последние десять месяцев по гуманитарным соображениям были освобождены тысячи заключенных, и Специальный советник имел возможность встретиться с Аунг Сан Су Чжи. |
| 2.4 At the time when this communication was submitted to the Committee, ten households were under imminent threat of forced eviction and demolition. | 2.4 На момент представления настоящего сообщения в Комитет под непосредственной угрозой принудительного выселения и сноса их жилищ находились десять домохозяйств. |
| A minimum of ten signatures was required in order for the think tank to become operational. | Для введения центра в действие необходимо как минимум десять подписей. |
| It was also agreed to strike the square brackets around"[ten (10)]". | Было также достигнуто согласие снять квадратные скобки вокруг формулировки"[десять (10)]". |
| The Group of Experts identified ten issues as a common basis for possible future work and recommended to keep in motion a permanent international dialogue on these issues among Governments and industries. | Группа экспертов определила десять вопросов в качестве общей основы для возможной дальнейшей работы и рекомендовала продолжить проведение международного диалога по этим вопросам между правительствами и отраслями промышленности. |
| It is important to mention that there are ten public universities according to CNU: | Важно упомянуть, что, по данным НУ-С, в стране существует десять государственных университетов: |
| UNAIDS is currently comprised of a secretariat and ten Co-sponsors that act at the global, regional, country and local levels. | В структуру ЮНЭЙДС в настоящее время входят секретариат и десять коспонсоров, действующих на глобальном, региональном, страновом и местном уровнях. |
| The initiative also included ten principles, representing an integrated programme for the political, economic and social dimensions of national action in the coming phase. | В данной инициативе излагались также десять принципов, составивших комплексную программу национальных действий в политической, экономической и социальной сферах на предстоящий период. |
| The ten points of the strategy are: | Десять пунктов этой стратегии заключаются в следующем: |
| In the first ten months of 2008, another 12 cases were registered - nine of these with ICSID. | В первые десять месяцев 2008 года было зарегистрировано 12 новых дел, в том числе девять - МЦУИС. |
| Financial institutions adopt best climate, environmental and sustainability practices [ten financial institutions] | Внедрение финансовыми учреждениями передового опыта в области воздействия на климат, охраны окружающей среды и повышения экологической устойчивости [десять финансовых учреждений]. |
| But at least ten countries do not do this, and currently it is not included in Eurostat's HICP. | Но как минимум десять стран не учитывают их, и в настоящее время они не включаются в ГИПЦ Евростата. |
| It took ten days before he was able to stand up again and walk. | Лишь через десять дней он снова смог встать на ноги и начать ходить. |