Ten hours of flight time is a week at this level. | Десять часов полёта - это неделя на этом уровне. |
The title was inspired by a scene from The Ten Commandments while the band was watching the movie at Burton's house. | Название трека было вдохновлено сценой из кинофильма «Десять заповедей», который музыканты посмотрели дома у Бёртона. |
Ten new applicants to the choir! | Десять новых претендентов на зачисление в хор! |
(c) Ten on social integration initiatives ($250,000); | с) десять проектов - инициативы по социальной интеграции (250000 долл. США); |
(Gordon) Ten seconds to go. | (Гордон) Осталось десять секунд! |
When the boat is ten miles out, she'll find out I'm not on the boat. | Когда корабль будет в десяти милях от берега, она узнает, что меня там нет. |
If the parties have not settled their dispute by negotiation within ten (10) calendar days of [...], the ODR proceedings shall automatically move to the neutral resolution stage(s) selected in the ODR agreement. | З. Если стороны не урегулировали свой спор путем переговоров в течение десяти (10) календарных дней с момента [...], то дело в рамках процедуры УСО автоматически переводится на этап (этапы) урегулирования нейтральной стороной, указанный (указанные) в соглашении об УСО. |
The event was hosted by the Thai Ministry of Information and Communication Technology and participated by more than one hundred experts from ten member economies as well as two associate members. | Принимающей стороной этого мероприятия выступало министерство информационных технологий и телекоммуникаций Таиланда, и в нем участвовали более 100 экспертов из десяти стран-членов, а также двух ассоциированных членов. |
A penny on ten dollars would make historic breakthroughs in health; another penny on ten dollars could address the critical needs in education as well. | Всего лишь один цент с каждых десяти долларов может обеспечить прорыв в области здравоохранения; еще один цент с каждых десяти долларов мог бы быть направлен на удовлетворение основных нужд образования. |
While he welcomed the progress made so far in all the ten building blocks contained in General Assembly resolution A/55/258 on human resources management, he pointed out that the monitoring of reform was an ongoing process. | Приветствуя достигнутый на данный момент прогресс по всем десяти направлениям, о которых говорится в резолюции 55/258 Генеральной Ассамблеи, посвященной вопросу об управлении людскими ресурсами, он отмечает, что наблюдение за ходом реформы - это непрерывный процесс. |
I left you, like, ten messages. | Я оставила тебе с десяток сообщений. |
He's taught me more than ten schoolmasters put together. | Он дал мне больше, чем добрый десяток учителей. |
In the past three days, he's seen about ten dead bodies, and he watched Lucy get shot 5 feet away from him. | За последние З дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси. |
How about the ten worst offenders? | Или хотя бы десяток самых худших? |
At my lab, I performed ten laser capture micro-dissections. | А я сегодня провела десяток лазерных захватывающих микродиссекций. |
"You adjust," says the man with the ten space heaters. | "Ты привыкаешь", - сказал человек с десятью обогревателями. |
I've been here ten minutes... | Я тут был десятью минутами раньше... |
The doc says he was killed between eight and ten. | Док сказал, что его убили между восемью и десятью часами. |
With its ten cosponsors UNAIDS assists in ensuring better coordination among its partners in the UN system, governments, civil society, donors, the private sector and others. | Вместе со своими десятью коспонсорами ЮНЭЙДС содействует повышению уровня координации действий своих партнеров в системе ООН, правительств, гражданского общества, доноров, частного сектора и других. |
Pardew moved to Charlton Athletic in November 1991, and was Charlton's top scorer in the 1992-93 season with ten goals. | Пардью переехал в «Чарльтон Атлетик» в ноябре 1991 года и стал лучшим бомбардиром «Чарльтона» в сезоне 1992/93 с десятью мячами. |
And ten days went by before the news came to Rome. | А вести, что все так и было, пришли в Рим только через 10 дней. |
Okay, we're back in about ten minutes. | Итак, через 10 минут мы продолжим. |
Ten minutes later the boats returned, coming within 50 metres. | Через 10 минут катера вернулись, пройдя в этот раз в 50 м от поста. |
Niles, the point is, in ten minutes, | Найлс, суть в том, что через 10 минут у меня невероятно важное собеседование насчёт работы. |
Ten year later, he come back with Chinese wife and two kids and secret of Miyagi family karate. | Через 10 лет он вернулся с Китайской женой и двумя детьми и... |
If they're lucky, one in ten of these soldiers will come back alive. | Если нам повезёт, то каждый десятый вернётся живым домой. |
I'll make you look down before I hit you ten times. | Поверь, ты опустишь взгляд, прежде чем я ударю в десятый раз. |
And I'm proud to announce that for the tenth year running, cabin ten, come on up! | И я с гордостью объявляю, что десятый год подряд... Десятый отряд, давайте поднимайтесь! |
Chapter four, verse ten. | Глава четвёртая, стих десятый. |
Hello, Portal Ten. | Ну здравствуй, десятый портал(ворота) |
That's ten large plus interest. | Это будет десятка плюс мой интерес. |
These are an eight, I'm shooting for a ten. | Это - восьмерка, а мне нужна десятка. |
You said she was a ten. I did not specify on what scale. | Ты сказала, что она - "десятка" я не уточнила, по какой шкале |
Ace, king, queen, jack, and ten of the same suit | Десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж. |
And me when I was ten. | У меня тоже в 10 лет так было. |
Didn't you get him when you were, like, ten? | Ты же вроде взял его, когда тебе было 10 лет? |
ZeptoLab was founded in 2010 by self-taught twins Efim and Semyon Voinov, who have been making games since the age of ten. | ZeptoLab была основана в 2008 братьями-близнецами Ефимом и Семёном Войновыми, которые самостоятельно создавали игры с 10 лет. |
Gezalian began learning ice dancing at age ten in Odessa, where he was coached by Svetlana Rubleva and Boris Rublev. | Самвел Гезалян начал заниматься танцами на льду в возрасте 10 лет в Одессе у Светланы и Бориса Рублёвых. |
In that case, as an example, if an investment strategy yields an 8% annual return in normal times, a large shock of 20% at ten year intervals would reduce the average 10 returns by 3.19 percentage points, to 4.81%. | В этом случае, в качестве примера, если инвестиционная стратегия приносит ежегодную прибыль в 8%, то большое потрясение в 20%, за десятилетний период уменьшило бы средний доход за 10 лет на 3,19 процентных пункта до 4,81%. |
For example, while in 2001 one in ten white people lived in London, this compared with almost half (45 per cent) of all ethnic minority people. | Например, в Лондоне в 2001 году проживала одна десятая доля белого населения и почти половина (45%) всех представителей этнических меньшинств. |
Six is teleported to a desert in New Mexico while Eight, Seven, and Ten end up in Somalia. | Шестая попадает в Нью-Мексико, а Восьмой, Седьмая и Десятая - в Сомали. |
Nine and Marina tell her that the charm didn't mean anything, and that she is Number Ten. | Девятый и Марина говорят ей, что это не имеет значение, и что для всех она - Десятая. |
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones. | Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых. |
Chapter ten in which the bodies of Jacob and the mysterious maiden will merge by means of a paradise fruit. | Глава десятая, в которой тела Якоб с помощью райских запретных плодов сольется с молодой колдуньей в одно целое. |
We're talking a ten percent cut across all departments. | Мы говорим о 10-ти процентном сокращении во всех департаментах. |
Not more than ten minutes. | Не более 10-ти минут. |
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port quarter. | Судя по их повреждениям, я бы сказал, что взрыв произошел километрах в 10-ти от них. |
And it's like, if I can't get some average-looking chef with under ten restaurants, to like me, then what does my future hold? | И если я не могу получить средненького повара, не имеющего даже 10-ти ресторанов, то что ждет меня в будущем? |
Ten guesses who that was. | Отгадай с 10-ти раз, кто это был. |
In the following shootout the hostages and all ten of the kidnappers were killed. | А в Меце взяли заложников и десятерых из них расстреляли. |
He has the strength of ten, and cunning besides. | У него сила десятерых, и вдобавок он коварен. |
I have the strength of ten. | Во мне силы на десятерых. |
You see, when you end up killing one of your men, - you tell yourself it happened so you could save the lives of - two, three, or ten others. | Понимаешь, когда... когда погибает один из твоих людей, ты себя убеждаешь, что это случилось для того, чтобы ты мог спасти 2-х или 3-х или десятерых. |
Terrell picked ten of us and sent everybody else home. | Тиррелл выбрал из нас десятерых, остальных распустил. |
Ten was the official ambassador for the Olympic Bidding Committee "Almaty 2022". | Тен выступил в роли официального посла в олимпийской кампании «Алматы 2022». |
Carlos Checa (Hannspree Ten Kate Honda) fought hard in his first visit to Kyalami, despite some problems with chaterin find that difficult to eradicate, and could not move from the fifth best time. | Карлос Checa (Hannspree Тен Кате Honda) трудно бороться в его первый визит в Kyalami, несмотря на некоторые проблемы, связанные с chaterin, что трудно искоренить, и не мог двигаться из пяти лучших времен. |
Prepared by Olav ten Bosch . | Подготовил Олав тен Бош . |
According to the Tribunal, based on this evidence, Hso Ten was alleged to be the person leading the meetings of the "Shan State Academics Consultative Council". | По мнению трибунала, на основании этих свидетельств утверждалось, что Хсо Тен являлся лицом, руководившим совещанием Научно-консультативного совета Государства Шан. |
Messrs. H. Kun Htun Oo; Sai Nyunt Lwin; Hso Ten; Nyi Nyi Moe; Sai Myo Win Htun; Htun Nyo and | Г-н Кун Хтун О; г-н Сай Ниун Лвин; г-н Хсо Тен; г-н Ний Ний Мо; г-н Сай Мио Вин Хтун; г-н Хтун Ньо и г-н Сай Хла Аун |
I can even work out your personality problems to ten decimal places. | Более того, я могу разрешить все ваши трудности с точностью до десятого знака после запятой. |
Caroline, I have check from table ten. | Кэролайн, у меня чек с десятого столика. |
The introduction of stipend for girls up to Grade ten in all 460 upazilas in the country since 1993 has been very helpful in terms of increasing girls' enrollment in the school and it has also reduced the dropout rate significantly. | Введение стипендии для девочек до окончания ими десятого класса во всех 460 провинциях страны в 1993 году способствовало увеличению численности девочек, посещающих школу, а также существенному сокращению численности тех, кто отказывается от продолжения обучения. |
I left at ten past nine and got a cab home. | Я вышел в десять минут десятого и поехал домой на такси. |
About her ethnicity, Yulia Tymoshenko herself has said: "On my father's side - everyone is Latvian for ten generations, and on my mother's side - everyone is Ukrainian for ten generations." | О своём этническом происхождении Тимошенко сказала: «У меня по линии отца все латыши до десятого колена, а по линии мамы - все украинцы до десятого колена». |
The Bren Ten, manufactured by Dornaus & Dixon, was a stainless-steel handgun used by Don Johnson during Miami Vice's first two seasons. | Bren Ten, изготовленный в Dornaus & Dixon, - хромированный пистолет, используемый Доном Джонсоном во время первых сезонов. |
Wagon number 71 was only used from 1971 to 1995 for the international sleeping car pool, also known as the TEN Pool. | Номер 71 использовался только с 1971 по 1995 год для обозначения международного спального вагона, также известный как TEN Pool. |
Ten$Ion was followed up with a non-album single, "XP€N$IV $H1T". | Чуть позже Die Antwoord дополнили Ten$Ion ещё одним синглом под названием «XP€N$IV $H1T». |
The version recorded during this session would later appear on the group's debut album, Ten, and on the promotional "Alive" EP. | Песни записанные во время тех сессий, позже появятся на дебютном альбоме «Ten», и на EP «Alive». |
After a relentless touring schedule in support of their 1991 debut album Ten, Pearl Jam headed into the studio in early 1993 facing the challenge of following up the commercial success of its debut. | После неустанного гастрольного графика в поддержку альбома Ten Pearl Jam направились в студию в начале 1993 года, оказываясь перед проблемой развития коммерческого успеха прошлого альбома. |
The conventional network includes all lines on the TEN. | Обычная сеть включает все линии ТЕС. |
Part I gives a short introduction to the theory of PPPs and the PPP potential of TEN projects. | В части I кратко рассказывается о теоретических аспектах ПГЧС и о возможностях проектов ТЕС в контексте ПГЧС. |
For example, following Regulation No. 91/2003, the EU Member States shall define a set of network segments to include at least the rail TEN on their national territory. | Например, в соответствии с предписанием Nº 91/2003 государства-члены ЕС должны определить ряд сегментов сети, включающих по меньшей мере часть железнодорожной ТЕС, проходящих по их территории. |
Transport systems (TEN's) | транспортные системы (ТЕС); |
The central purpose of the PROFIT project was to assist the decision-making process in the above context by providing structured information and guidelines concerning the process of application of PPPs to finance and operate TEN projects. | В этих условиях главная цель проекта ПРОФИТ заключалась в том, чтобы облегчить принятие решений, обеспечивая наличие упорядоченной информации и указаний о применении ПГЧС при финансировании и осуществлении проектов ТЕС. |