Well, you called, like, ten times, so... | Ну, ты позвонил мне раз десять, так что... |
Meet me in the handicapped stall in ten seconds. | Встречаемся на стоянке для инвалидов через десять секунд. |
Ten degrees of light... eight... six... | Десять процентов световой... восемь... шесть... |
Ten days in Trinidad and Tobago! | Десять дней в Тринидаде и Тобаго! |
Ten days in Trinidad and Tobago! | Десять дней в Тринидаде и Тобаго! |
It's a remote spit of land about ten miles up the coast. | Это удаленный участок земли, примерно в десяти милях к побережью. |
To be fair, you could get about ten cars on there. | Что бы быть честными, вы можете поставить на него порядка десяти машин. |
Duncan dropped a pattern of ten depth charges; and, while turning for another attack, gained another radar contact. | HMS Duncan сбросил серию из десяти глубинных бомб и, при развороте на повторный заход, получил ещё один радиолокационный контакт. |
The University of San Carlos offers more than 90 undergraduate courses and more than 60 post-graduate and technical courses, in eight schools and ten faculties. | В восьми институтах и на десяти факультетах Университета Сан-Карлос преподают более 90 лиценциатов и свыше 60 профессоров и специалистов. |
Unemployed status is granted to able-bodied citizens, who have no job, but ready to work and are registered as a job seeker in relevant Employment Centers, and who cannot be offered suitable job after ten days of registration as job seeker in the center. | Безработный статус предоставляется трудоспособным гражданам, которые не имеют работы, но готовы работать и зарегистрированы в качестве соискателей в соответствующих центрах занятости, и которым не может быть предложена подходящая работа после десяти дней регистрации в качестве соискателя в центре. |
You usually eat about ten of these, so hope you're hungry. | Ты обычно с десяток их съедаешь, так что я надеюсь, что ты голоден. |
I bought ten of them in Berlin. | Я в Берлине их купил десяток. |
I looked at it ten times already. | Я видел её с десяток раз. |
Ten fingers to type my letters. | Десяток пальцев для печати моей корреспонденции. |
I've already left ten messages. | Я уже оставил десяток сообщений. |
Explanations of vote should be limited to ten minutes. | Выступления по мотивам голосования ограничиваются десятью минутами. |
One of the services provided by ten Transition Houses funded by the Government of Saskatchewan is assisting women in residence in utilizing existing resources in the community to obtain appropriate housing and to relocate in the community. | Одной из услуг, предоставляемых десятью домами временного проживания, финансируемыми правительством Саскачевана, является оказание помощи проживающим в них женщинам в использовании существующих ресурсов общины для получения подходящего жилья и переселения в общину. |
First, we will complete negotiations with up to ten countries: Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia. | Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией. |
In Chile quotations is limited to literary works, and is limited to ten lines of text. | В Чили размер цитат ограничен десятью строками текста. |
However, he confined the stagings at the festival to the last ten operas by his grandfather that make up the Bayreuth canon established under the direction of his grandmother Cosima Wagner. | Однако он ограничил выбор десятью последними операми своего деда, придерживаясь «Байройтского канона», установленного Козимой Вагнер. |
Just think, in the next ten seconds, this could all be over. | Да, через 10 секунд всё это может закончиться. |
I'll tell you what, I get off in ten minutes, I'll take you there, we can check it out together. | Слушай, я через 10 минут заканчиваю, могу тебя туда подбросить, посмотрим вместе. |
Lights out in ten minutes. | Отбой через 10 минут. |
We'll be back in ten minutes. | Мы вернемся через 10 минут. |
Climbing wall... ten minutes. | Скалолазание... через 10 минут. |
Nietzsche, number ten in this German side. | Ницше, десятый номер с немецкой стороны. |
Like I told you ten times, Jack should be on trial here. not me. | Я вам уже в десятый раз говорю, Джек должен быть осуждён, а не я. |
You're asking for the ten time. | Ты меня десятый раз спрашиваешь. |
Approximately one person in ten has a disability. | Практически каждый десятый является инвалидом. |
Ten New Songs is Leonard Cohen's tenth studio album, released in 2001. | Ten New Songs - десятый студийный альбом Леонарда Коэна изданный в 2001 году. |
Okay, Robin's a ten. | Ладно, пусть Робин - это десятка. |
Some of these plots begin in the first book, but most are underway in the first ten books. | Некоторые из этих сюжетов берут начало в первой книге, но большинство объявляются в книгах первого десятка. |
I'm sorry, Riggs, all I have is a ten. | Извини, Риггс, у меня только десятка. |
Nine of diamonds, five of spades, ten of diamonds, three of spades... and another big fat king to me. | Девятка бубен, пятерка пик, десятка бубен, тройка пик... и ещё один жирный король мне. |
(Total "estimated 1999 contribution" add up to US$ 4,956,870 due to rounding to the nearest ten dollars). | (Общая сумма "сметного взноса за 1999 год" равняется 4956870 долл. США вследствие округления до ближайшего десятка долларов.) |
But what I will discuss, though, is a woman who has been a model teacher for ten long years. | Зато я хочу поговорить о женщине, которая была примерным учителем долгих 10 лет. |
Why, I've been on the stage since I was ten, amateur contests, | Ну как же, я выступаю на сцене с 10 лет: любительские соревнования, |
In Chad, the worst of the worst, woman have "almost no legal rights," and girls as young as ten are legally married off, which is also true in Niger, the seventh worst place for a woman. | В Чаде, самом худшем из худших мест, женщины "почти не имеют законных прав", и девочек, которым всего 10 лет, легально выдают замуж, что также верно и для Нигерии, седьмой в списке самых худших стран. |
About ten private universities have been set up over the course of the past decade, contributing to the dissemination of knowledge and culture and providing the obvious benefit of relieving the pressure on the University of Burundi, which was stretched to breaking point. | Для распространения достижений науки и культуры за последние 10 лет было открыто десять частных университетов, что явно позволяет разгрузить ранее заваленный работой Университет Бурунди. |
He was raised by apes until he was ten, after which he was found and adopted by the king and queen of the island of Mindu. | До 10 лет его растили обезьяны, а позже приютили король и королева острова Минду. |
Only one woman in ten enters such education, whereas for men the figure is 34 per cent. | Лишь каждая десятая женщина приступает к такому обучению, в то время как соответствующий показатель для мужчин составляет 34%. |
For example, while in 2001 one in ten white people lived in London, this compared with almost half (45 per cent) of all ethnic minority people. | Например, в Лондоне в 2001 году проживала одна десятая доля белого населения и почти половина (45%) всех представителей этнических меньшинств. |
With respect to the advancement in economic and social development, the constitution in its chapter ten imposes duty on the government to provide special assistance to nation, nationalities and peoples least advantaged in economic and social development. | Что касается уровня экономического и социального развития, десятая глава Конституции налагает на правительство обязанность оказывать особую помощь тем национальностям, народам и народностям, которые являются наименее обеспеченными в экономическом плане и отстающими в социальном развитии. |
The proportion of men enrolled in mathematics, science and technology in higher education is one in three, as against slightly more than one woman in ten. | У мужчин поступил в высшие учебные заведения на специальности МНТ каждый третий, в то время как у женщин поступила только каждая десятая. |
At the end of the second book Six, Seven, Ten (Ella) and Ten's unofficial Cêpan Crayton's goals are to locate Five, Eight and their Chimaeras, then meet Four and Nine in America. | В конце второй книги «Сила Шести» Шестая, Седьмая (Марина), Десятая (Элла) и неофициальный Чепан Десятой (Крейтон) отправляются на поиски Номеров Пять и Восемь и их химер, чтобы затем встретить Джона и Девятого в Америке. |
(female dispatch over radio) Unit 2113, the closest available ambo is ten minutes out. | Подразделение 2113, ближайшая скорая в 10-ти минутах езды. |
Five milligrams TDS, titrating to a maximum of ten, review after two weeks. | 5 мг три раза в день, при необходимости поднять до 10-ти, явка через две недели. |
It was ten minutes to one. | Было без 10-ти час. |
I'll go ten. | Предлагаю скостить до 10-ти. |
Still... ten out of ten for technique. | Тем не менее... 10-ть из 10-ти за технику. |
A single assault will cost us ten men. | Один штурм нам будет стоить десятерых людей. |
In the house at 27 Madalińskiego Street, the Germans locked ten men in a small carpentry workshop, where they were burned alive. | В доме на ул. Мадалиньского, 27, немцы заперли десятерых мужчин в маленькой столярной мастерской и затем сожгли их заживо. |
Thanks to your amazing genetically engineered brain you not only did your work you did the work of ten other doctors at the same time. | И благодаря твоему замечательному генетически модифицированному мозгу ты не только сделал свою работу, но одновременно и десятерых других докторов. |
Any battle is a gamble Three can kill at least ten | Если трое из нас пойдут туда, то мы легко убьем десятерых. |
Ten former members of the military were sentenced to between 10 years and life imprisonment by the Military Court Martial at Yundum Barracks for their role in the alleged coup. | Военный трибунал на базе Юндум приговорил десятерых бывших военнослужащих к лишению свободы сроком от десяти лет до пожизненного заключения за соучастие в предполагаемом перевороте. |
Mr. CHANG SEE TEN (Malaysia) said that young people were both a major and potential human resource and were key agents for future social development. | Г-н ЧАНГ СИ ТЕН (Малайзия) говорит, что молодежь является одновременно важным потенциальным компонентом людских ресурсов и основной движущей силой социального развития в будущем. |
During the first week of August, General Hso Ten was transferred to three different prisons in one week: from Khamti prison to Mandalay prison, from Mandalay prison to Insein prison, and finally from Insein prison to Sittwe prison. | В течение первой недели августа генерал Хсо Тен переводился в три различные тюрьмы только за семь дней: из тюрьмы Кхамти в тюрьму Мандалай, из тюрьмы Мандалай в тюрьму Инсейн и наконец из тюрьмы Инсейн в тюрьму Ситтве. |
When Mourinho left Chelsea in September 2007, Clarke's services were retained by Avram Grant, although Henk ten Cate was brought in as another assistant coach. | Когда Моуринью покинул «Челси» в сентябре 2007 года, он остался и продолжил работать при Авраме Гранте, хотя Хенк тен Кате была назначен в качестве ещё одного ассистента тренера. |
On 15 February 1960, the Ten Cent department store in the city of Santa Clara was burned down. | Все эти акции нанесли значительный экономический ущерб. 15 февраля 1960 года в городе Санта-Клара был сожжен универмаг "Тен Сент". |
Mr. ten Geuzendam (Observer for the European Union) said that the European Union shared competence with its States members on some matters governed by the Convention. | З. Г-н тен Гьозендам (наблюдатель от Европейского союза) говорит, что Европейский союз разделяет со своими государствами-членами правомочность по некоторым вопросам, регулируемым Конвенцией. |
"Because of Love" reached number ten, but was not certified by the RIAA. | «Because of Love» достиг только десятого места в чарте и не был сертифицирован RIAA. |
He has apparently retained this role until Season Ten, when he performed the ceremony for Phoebe's wedding. | Он, по-видимому, сохранил это право вплоть до десятого сезона, когда он обвенчал Фиби и Майка. |
Just gone half-past ten this morning. | Около половины десятого этим утром. |
About her ethnicity, Yulia Tymoshenko herself has said: "On my father's side - everyone is Latvian for ten generations, and on my mother's side - everyone is Ukrainian for ten generations." | О своём этническом происхождении Тимошенко сказала: «У меня по линии отца все латыши до десятого колена, а по линии мамы - все украинцы до десятого колена». |
One in eight recent immigrants was born in Africa, against only one in ten of the non-recent immigrants. | Каждый восьмой недавний иммигрант против лишь каждого десятого давнего иммигранта родились в Африке. |
The derivation of Edda from Oddi proposed in 1895 by Eiríkr Magnússon is discussed and rejected by Anatoly Liberman, "Ten Scandinavian and North English Etymologies," Alvíssmál 6 (1996): 63-98, here pp. 67-70. | Эйрик Магнуссон в 1895 году предположил, что название Эдда происходит от Одди, что было опровергнуто Анатолием Либерманом Anatoly Liberman, "Ten Scandinavian and North English Etymologies,"Alvíssmál 6 (1996): 63-98. |
Internationally, it also aired on Global in Canada, on FX in the UK, and on Network Ten in Australia. | Сериал также транслировался на канале Global в Канаде, на FX в Великобритании, и на Network Ten в Австралии. |
In 2005, he received the Ten Outstanding Young Americans (TOYA) award. | В 2005 году получил премию «Десять выдающихся молодых американцев» (англ. Ten Outstanding Young Americans (TOYA)). |
In the modern era of the program, as is the case with most Big Ten sports, Minnesota's primary rivals are the Iowa Hawkeyes and Wisconsin Badgers. | В настоящее время, как и у большинства спортивных команд конференции Big Ten, основными соперниками Миннесоты являются «Айова Хокайс» и «Висконсин Бэджерс». |
Projects under TEN include the Channel Tunnel, LGV Est, the Fréjus Rail Tunnel, the Öresund Bridge, the Brenner Base Tunnel and the Strait of Messina Bridge. | Так проекты в рамках TEN включают в себя Евротоннель, LGV Est, Мон-Сенисский туннель, Эресуннский мост, тоннель Бреннер и мост через Мессинский пролив. |
The conventional network includes all lines on the TEN. | Обычная сеть включает все линии ТЕС. |
analyze the TEN, TEM and TER network interfaces on the region's border and the possibilities of their improvement; | проанализировать соединения сетей ТЕС, ТЕА и ТЕЖ на границах региона и возможности их совершенствования; |
It was noted that the European Commission intends to draw up an inventory of bottlenecks in preparation of the revision of the "TEN Guidelines" to be proposed in 2004. | Отмечалось, что Европейская комиссия намерена составить перечень узких мест в ходе подготовки к пересмотру "Руководства по ТЕС", которое будет издано в 2004 году. |
The most important prerequisite for the Network's design was the guiding principle that this network should be seen as the possible future extension of the TEN, in an enlarged Union. | Наиболее важной предпосылкой в области проектирования сети служит соблюдение того руководящего принципа, что данную сеть следует рассматривать в качестве возможного будущего удлинения ТЕС в контексте расширенного Союза. |
TEN support: Advantages: additional funding, less national funds are needed. Finland's transport network can be integrated to European networks. | Содействие в рамках проектов ТЕС: Преимущества: - дополнительное финансирование, меньшая потребность в национальном финансировании; - возможность интеграции транспортной системы Финляндии в европейские системы. |