Thus, the OJSC Birsk sewing factory will bring to the capital and present at the joint exposition of the Bashkir light industry its men's shirts - ten models of the new collection. | Так, ОАО "Бирская швейная фабрика" повезет в столицу и представит на объединенной экспозиции башкирского легпрома мужские сорочки - десять моделей из новой коллекции. |
Strand played for various youth teams between 1986 and 1989 before he was called up to the Norwegian U-21 side in 1990, where he played ten games and scored six goals. | Странн играл за различные молодёжные команды в период между 1986 и 1989 годами, прежде чем был призван в сборную Норвегии U-21 в 1989 году, за которую он сыграл десять матчей и забил шесть голов. |
Ten States parties would accept oral requests, followed by written confirmation, while 12 States confirmed that requests submitted electronically would also be accepted. | Десять государств-участников принимают устные просьбы, если за ними следует письменное подтверждение, а 12 государств подтвердили, что принимаются и просьбы, представленные в электронном виде. |
Ten ways to a more annoying you? | Ты раздражающая в десять раз сильнее? |
Ten messages before you call me back? | Десять сообщений прежде, чем ты перезвонил. |
The proposed budget included a reduction of ten posts, including two reassignments. | Предлагаемый бюджет включает сокращение десяти должностей, включая два перевода. |
For ten Parties, the national energy scenarios submitted for the purpose of modelling; | для десяти Сторон: национальные энергетические сценарии, представленные для целей моделирования; |
The workshop was organized by IWAC to present the results of the study, and the report on assessment practices and environmental status of ten transboundary rivers in Europe. | Это рабочее совещание было организовано МЦОВ с целью представления результатов исследования и доклада по методам оценки и экологическому состоянию десяти трансграничных рек в Европе. |
At least ten feet. | Не меньше десяти футов. |
You head out the South Channel past Rocky Neck, Ten Pound Island past Niles Pond, where I skated as a kid. | Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках. |
So give him four, six, eight, ten, the whole association. | Так дайте ему четырех, шестерых, десяток, целую бригаду. |
I looked at it ten times already. | Я видел её с десяток раз. |
If it wanted, it could destroy us ten times over. | Если бы он хотел, он бы уничтожил нас уже десяток раз. |
Not one man, no, nor ten men, nor a hundred can assuage me- | Ни один человек, нет, ни десяток, Ни сотня не остановят меня- |
You think you could name ten? | Думаешь, ты хоть десяток наберешь? |
You said you could take on ten guys like that and be fine. | Ты говорил, что с лёгкостью справился бы с десятью. |
High-speed rail development began in Germany in 1899 when the Prussian state railway joined with ten electrical and engineering firms and electrified 72 km (45 mi) of military owned railway between Marienfelde and Zossen. | Высокоскоростное железнодорожное развитие началось в Германии в 1899 году, когда Прусская государственная железная дорога присоединилась с десятью электрическими и инженерными фирмами и электрифицировала 72 километра (45 миль) железной дороги, принадлежащей военным, между Мариенфельде и Цоссен. |
ABBYY's liability shall in any event be limited to ten thousand (10,000) roubles and shall be imposed upon ABBYY only if ABBYY's fault is established. | В любом случае ответственность АВВУУ ограничена 10000 (десятью тысячами) рублей и может быть возложена на ABBYY при наличии вины ABBYY. |
It agreed with the organizational procedures for the Conference set out in the document, except that some flexibility should be allowed, with respect to the maximum number of ten people per national delegation, when proceeding with the registration for the Conference. | Она согласилась с организационными положениями по подготовке Конференции, содержащимися в документе с той оговоркой, что для большей гибкости процедуры регистрации участников Конференции следует ограничить десятью число членов одной национальной делегации. |
Dialogue seemed like a promising strategy: just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country. | Диалог напоминал многообещающую стратегию: только десятью днями ранее Абдулла предъявил перспективный для страны план мероприятий. |
You will both be picked up in ten minutes. | Я заберу вас обоих через 10 минут. |
I don't know what you're thinking, but you have a press conference in ten minutes. | Я не знаю, о чем ты думаешь, но у тебя пресс-конференция через 10 минут. |
Bad guys come through the front door, she's out that window in ten seconds. | Злоумышленники прошли через главный вход, а она через 10 секунд ушла через это окно. |
Ten days later, we were back from Christmas holidays. | Через 10 дней после Рождества, жизнь вернулась в свою обычную колею. |
We'll be over in ten minutes. | Мы будем через 10 минут. |
Of those humans who've tried to climb it one in ten have lost their lives. | Среди людей, пытавшихся покорить его, каждый десятый оставлял свою жизнь здесь. |
One in ten children is now born into a mixed-race family. | Каждый десятый ребенок рождается сейчас в метисской семье. |
I don't know, like, ten, I think. | Не знаю, кажется, десятый. |
One in ten children in LDCs dies before her/his first birthday, compared with six per 1000 in developed countries. | Каждый десятый ребенок в НРС не доживает до своего первого дня рождения, тогда как в развитых странах соответствующий показатель составляет 6 промилей. |
Sales and service occupations are also particularly exposed; one of ten persons states that they were subjected to violence during the last twelve months. | Лица, работающие в сфере торговли и услуг, также весьма подвержены домогательствам; каждый десятый работник заявляет о том, что становился объектом насилия за последние двенадцать месяцев. |
The only number you need to think about is the perfect ten. | Единственное число, о котором тебе нужно думать, это счастливая десятка. |
Their hearts are larger and stronger than ten redcoats. | Их сердца больше и отважней, чем у десятка англичан. |
You know, a ten in Chicago, but a four in Los Angeles. | Ну вы знаете, десятка в Чикаго, но четверка в Лос-Анджелесе. |
Nevertheless, more than ten people were killed or injured as a result of exploding mines in that area. | В то же время более десятка человек все же погибло или получило ранение в результате подрыва на минах в этом районе. |
Art Workshops also changed and expanded their activities: nearly ten separate workshops were formed, including amongst others a Music Workshop, Choreography Workshop, Theatre Workshop, Photo Workshop and an Art Workshop. | Также трансформировались и расширили программу деятельности «Творческие Мастерские»: в их составе было создано до десятка отдельных мастерских - Музыкальная, Хореографическая, Театральная, Арт-мастерская, Фотомастерская и др. |
Jüri Randviir learned to play chess at age ten in Tartu, where he spent his school years. | В шахматы научился играть в возрасте 10 лет в Тарту, где провел школьные годы. |
I get a real dog when I'm ten. | У меня будет собака, когда мне исполнится 10 лет. |
Greggy slept in our bed till he was ten. | Греги до 10 лет спал в нашей постели. |
In that case, as an example, if an investment strategy yields an 8% annual return in normal times, a large shock of 20% at ten year intervals would reduce the average 10 returns by 3.19 percentage points, to 4.81%. | В этом случае, в качестве примера, если инвестиционная стратегия приносит ежегодную прибыль в 8%, то большое потрясение в 20%, за десятилетний период уменьшило бы средний доход за 10 лет на 3,19 процентных пункта до 4,81%. |
I appreciate that Donald did raise Callie until the age of ten, and that certainly makes a strong case for his being her presumptive father, and therefore being able to terminate parental rights. | Я ценю, что Дональд сделал для Кэлли до ее 10 лет, и это дает серьезные основания считать его предполагаемым отцом, и, следовательно, дает возможность отказа от родительских прав. |
This accounts for the continued prevalence of abortion, which is the cause of ten per cent of all registered maternal deaths. | В силу этих причин по-прежнему велико количество абортов, десятая часть всех зарегистрированных случаев материнской смертности связана именно с ними. |
Either way, if ten of the hundreds of things I have read about you are true, then you deserved every minute down there under all that dirt. | В любом случае, если хоть десятая часть того, что я читала о тебе - правда, то ты заслужила каждую минуту пребывания под землей. |
In the meantime Seven, Eight, and Ten are able to teleport to Stonehenge and then on to New Mexico, after Ella contacts Six through telepathy (developing her first legacy) and learns her location. | Седьмая, Восьмой и Десятая телепортируются сначала к Стоунхенджу и затем, наконец, в Нью-Мексико, Элла телепатически связывается с Шестой (её первое наследие). |
Tenth anniversary joint declaration: Ten key challenges to freedom of expression in the next decade | Десятая годовщина совместной декларации: десять основных задач в области свободы выражения мнений в следующем десятилетии |
Big Ten or nothing. | Десятая лига и точка. |
Listen, I sell five to ten phones a week for 500 dollars apiece. | Я за неделю продавал от 5-ти до 10-ти телефонов по 500$ каждый. |
About ten hours from here. | В 10-ти часах езды. |
That's ten leagues away. | Всего в 10-ти лигах отсюда! |
The ice may be thin, but its strong enough to hold, a ten ton mammoth and a nine ton possum! | Может лед, конечно, и тонок, но он выдерживает 10-ти тонного мамонта и 9-ти тонного опоссума. |
You don't love a boy of ten. | Вы не могли любить мальчика 10-ти лет. |
She had ten babies after that, so probably not. | Она родила десятерых детей после этого, так что, скорее всего, нет. |
They hanged ten Poles in revenge... for a single German soldier. | Повесили десятерых поляков за одного немецкого солдата. |
I'm worth ten of him. | Я таких десятерых стою. |
For every one person who gets it, ten more people will become infected. | Любой, подхвативший его, способен заразить еще десятерых человек. |
Bogart wrote: "The ten men cited for contempt by the House Un-American Activities Committee were not defended by us." | Богарт писал: «Мы не поддерживали десятерых человек, которые были названы Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности» (The ten men cited for contempt by the House Un-American Activities Committee were not defended by us). |
Ten was the official ambassador for the Olympic Bidding Committee "Almaty 2022". | Тен выступил в роли официального посла в олимпийской кампании «Алматы 2022». |
General Hso Ten gave an opening speech at the meeting. | Со вступительной речью на совещании выступил генерал Хсо Тен. |
Hso Ten was sentenced to 106 years of imprisonment at Khanti Prison (Shan State). | Хсо Тен был приговорен к 106 годам заключения в тюрьме Кханти (Государство Шан). |
Ten Eyck named the house "Washington Place" in a February 22, 1848 letter, after George Washington in celebration of the first US president's birthday. | Тен Эйк назвал дом «Дворец Вашингтон» в письме от 22 февраля 1848 года после того, как Джордж Вашингтон отпраздновал день рождения. |
The inspiration for this symbol comes from one of the old texts of Kitoryu Jujitsu called Ten no Maki (Scroll of Heaven). | Содержание этого символа пришло из старого текста Киторю дзюдзюцу, называемого Тен но Маки (Небесный свиток). |
But due to the nature of the injuries, I would estimate that he fell at least ten stories. | Но из-за характера травм, я бы предположил что он упал, как минимум, с десятого этажа. |
He has apparently retained this role until Season Ten, when he performed the ceremony for Phoebe's wedding. | Он, по-видимому, сохранил это право вплоть до десятого сезона, когда он обвенчал Фиби и Майка. |
Just gone half-past ten this morning. | Около половины десятого этим утром. |
The introduction of stipend for girls up to Grade ten in all 460 upazilas in the country since 1993 has been very helpful in terms of increasing girls' enrollment in the school and it has also reduced the dropout rate significantly. | Введение стипендии для девочек до окончания ими десятого класса во всех 460 провинциях страны в 1993 году способствовало увеличению численности девочек, посещающих школу, а также существенному сокращению численности тех, кто отказывается от продолжения обучения. |
All working hours during a period of ten working days are compressed into nine working days by distributing the hours on the tenth day among these nine days. | Все рабочие часы на протяжении периода десяти рабочих дней компрессируются в девять рабочих дней посредством распределения часов десятого дня между этими девятью днями. |
The biggest hit from this album was called "Ten American Girls". | Наиболее известная песня из альбома - «Ten American Girls». |
Kelly is an Australian children's television series that first screened on Network Ten in 1991. | Келли - австралийский приключенческий сериал для детей, премьера которого состоялась на канале Network Ten в 1991 году. |
Later, the Big Ten forced the Gophers to vacate their 1997 conference title, as well as all regular season games dating to 1993-94. | Позже конференция Big Ten лишила «Гоферс» титула чемпиона конференции 1997 года, а также всех статистических показателей начиная с сезона 1993/94. |
Slava Inozemcev since November,2001 take part in the international Butoh dance project" TEST LABOR of TEN PEN Chii" by Yumiko Yoshioka and Joachim Manger i Shloss Broullin (Germany). | Вячеслав Иноземцев с ноября 2001 года участвует в международном Буто-проекте "TEST LABOR of TEN PEN Chii" с Юмико Йошиока и Йоахимом Мангером. |
He coauthored with Frances Ilg two childrearing guides, Infant and Child in the Culture of Today in 1943, and The Child from Five to Ten in 1946. | В соавторстве с д-р Фрэнсис Илг разработал два руководства по уходу за ребёнком Infant and Child in the Culture of Today, 1943, и The Child from Five to Ten, 1946. |
Revision of the EU "TEN Guidelines". | Пересмотр "Руководства по ТЕС" ЕС. |
Reference was also made to the concept of "sea motorways", proposed in the European Commission's White Paper with a view to strengthening the role of short sea shipping, and which in future should be included in the "TEN Guidelines". | Упоминалось также о концепции "морских магистралей", которая была предложена в "Белой книге" Европейской комиссии в целях укрепления роли каботажного судоходства и которую в будущем следует включить в "Руководство по ТЕС". |
Transport systems (TEN's) | транспортные системы (ТЕС); |
TEN and EFRE funds. | Средства ТЕС и ЕФРР. |
Required national funding is 90%, the TEN support may lead to the changes in implementation priorities. | необходимая доля национального финансирования составляет 90%; содействие в рамках проектов ТЕС может привести к изменению установленной очередности осуществления проектов. |