| Ten other defendants were sentenced to 20 years' hard labour. | Десять других обвиняемых были осуждены на 20 лет каторжных работ. |
| Ten treaties, related to human rights, health, transnational organized crime and the environment, entered into force. | Десять договоров, касающихся прав человека, здравоохранения, транснациональной организованной преступности и охраны окружающей среды, вступили в силу. |
| Ten of these procedures related to exceeding of authority and dealt with cases concerning inhuman and cruel treatment. | Десять из этих процедур были связаны с превышением полномочий и касались инцидентов, в которых имело место негуманное и грубое обращение. |
| Ten different countries achieved increases in access to safe sanitation facilities, with the regional median rising. | Десять различных стран добились расширения доступа к пользованию санитарно-техническими устройствами, при этом соответствующий региональный средний показатель увеличился. |
| Ten experts were selected as panel members. | В качестве членов группы были отобраны десять экспертов. |
| Ten staff members were away on assignments for periods ranging from 8 days to 9.5 months during the period. | В течение этого периода десять сотрудников находились в командировках продолжительностью от 8 дней до 9,5 месяца. |
| Ten Parties recognize the need to incorporate climate change considerations into education and curriculum development at all levels. | Десять Сторон признают необходимость учета аспектов изменения климата при разработке образовательных и учебных программ на всех уровнях. |
| Ten Parties reported on constraints relating to the assessment of vulnerability to climate change. | Десять Сторон сообщили о трудностях, связанных с оценкой уязвимости к изменению климата. |
| Ten was certainly excessive, given that the convention would apply only between Contracting States. | Десять ратификаций естественно слишком много, учитывая, что Кон-венция будет применяться только в отношениях между договаривающимися государствами. |
| Ten new members were appointed from among nominations made by Member States. | Десять новых членов были назначены из числа кандидатур, выдвинутых государствами-членами. |
| Ten mobile kitchens were set up, each able to feed 10,000 people daily. | Было развернуто десять мобильных кухонь, каждая из которых способна ежедневно обеспечивать едой 10000 человек. |
| Ten least developed countries have published reports concerning revenues from mining activities. | Десять наименее развитых стран обнародовали свои доклады, касающиеся полученных от горнодобывающей отрасли доходов. |
| Ten of these satellites are operated by government agencies, while the others are commercially operated. | Десять из этих спутников принадлежат государственным учреждениям, тогда как другие функционируют на коммерческой основе. |
| Ten medium-term goals towards the long-term UNAIDS vision have been established. | Были установлены десять среднесрочных целей деятельности ЮНЭЙДС на долгосрочную перспективу. |
| Ten women currently serve as Ambassadors. | В настоящее время десять женщин являются послами. |
| Ten target groups have been identified as the main beneficiaries, multipliers and change agents in relation to UNCTAD's work. | Применительно к работе ЮНКТАД были выделены десять целевых групп основных бенефициаров, умножителей эффекта и инициаторов перемен. |
| Ten police officers were slightly injured and five protesters were arrested. | Десять полицейских получили незначительные ранения и пять протестующих были арестованы. |
| Ten States and 11 stakeholders participated in the survey. | В обследовании приняли участие десять государств и 11 заинтересованных сторон. |
| Ten (or more) congregations of one registered denomination may establish a religious association (church). | Десять (или более) конгрегаций одного зарегистрированного вероисповедания могут образовать религиозную ассоциацию (церковь). |
| Ten projects were carried forward to 2010, of which the majority will be finalized in early 2011. | Десять проектов были перенесены на 2010 год, большинство из которых будут завершены в начале 2011 года. |
| Ten case studies were provided and the manual was also translated into Russian by the University. | Были проведены десять тематических исследований, и учебное пособие было также переведено сотрудниками Университета на русский язык. |
| Ten countries had capacity-building initiatives in 2008 - 2009; seven did not respond. | Десять стран осуществляли инициативы по наращиванию потенциала в 2008-2009 годах; семь стран не ответили на этот вопрос. |
| Ten of those countries are preparing or are in the initial implementation stage of a so-called readiness preparation plan. | Десять из этих стран находятся на этапе подготовки или начального осуществления так называемого плана предварительной готовности. |
| Ten new and/or revised flux-based critical levels were derived using a common methodology (table 1). | При помощи общей методологии было рассчитано десять новых и/или пересмотренных критических уровней, основывающихся на потоках (таблица 1). |
| Ten measures are presented in the 2007 Action Plan. | В плане действий 2007 года предусмотрены десять мер. |