| A total of sixty-six Member States, including ten least developed countries (LDCs), made full payments. | Платежи в полном объеме произвели в общей сложности 36 государств-членов, в том числе десять наименее развитых стран (НРС). |
| The ten remaining Field Office Representative posts will continue to be funded from general-purpose funds in 2014-2015 and be transitioned in the next biennium. | Десять оставшихся должностей представителей отделений на местах будут и далее финансироваться за счет средств общего назначения в 2014 - 2015 годах и будут переведены в следующем двухгодичном периоде. |
| There are ten governmental and four non-governmental organisations functioning in the field of conservation of immovable heritage of history and culture. | Вопросами охраны недвижимых объектов историко-культурного наследия занимается десять государственных и четыре неправительственные организации. |
| Only ten complaints were submitted to the National Electoral Commission (NEC), though each complaint contained numerous allegations of misconduct. | В Национальную избирательную комиссию (НИК) было подано только десять жалоб, хотя в каждой жалобе содержались многочисленные обвинения в нарушениях. |
| A boxer regained his consciousness ten minutes after he was knocked-out. | Боксёр пришёл в сознание через десять минут после нокаута. |
| Each region is subdivided into two districts, which make a total of ten districts for the islands. | Каждая область разделена на два округа, которые в совокупности образуют на островах десять округов. |
| For instance, once land was catalogued as urban, its value could increase by more than ten times. | Например, после того, как земля была классифицирована в качестве городской, ее стоимость может вырасти более чем в десять раз. |
| Twelve countries received technical support, ten received financial support and nine received capacity-building support. | Двенадцать стран получили техническую поддержку, десять - финансовую поддержку и девять - поддержку, связанную с наращиванием потенциала. |
| Six combatants and ten civilians were reportedly killed in the attack, and one civilian (a 4-year-old girl) was injured. | Сообщается, что в результате нападения были убиты шесть комбатантов и десять гражданских лиц и было ранено одно гражданское лицо (4-летняя девочка). |
| The ten mediators in Basse were selected from different areas, thus giving the ADR staff wider coverage. | Десять посредников в Бассе выбраны из различных районов, что позволяет персоналу АРС расширить сферу своей деятельности. |
| Following system-wide consultations and suggestions, the Joint Inspection Unit identified ten new topics in its Programme of Work for 2014. | По итогам консультаций и с учетом предложений в рамках всей системы Объединенная инспекционная группа определила десять новых тем для своей программы работы на 2014 год. |
| It is recognized that effective curriculum and teacher development is a long-term process that may extend over ten to twenty years. | Общепризнано, что эффективная разработка школьной учебной программы и подготовка учителей являются долгосрочными процессами, которые могут растянуться на десять - двадцать лет. |
| Brochures describing available penitentiary health-care services for inmates are published in ten languages and are handed to prisoners upon intake. | Были напечатаны переведенные на десять языков брошюры, в которых перечисляются доступные для осужденных медицинские услуги; эти брошюры вручаются им во время поступления в исправительное учреждение. |
| Ecuador plans to use annually ten anti-personnel mines to be destroyed in training as well as potential research. | Эквадор планирует ежегодно использовать десять противопехотных мин, которые будут уничтожаться в процессе обучения, а также в рамках потенциальных исследований. |
| A further ten student projects with potential for commercial application are also discussed. | На обсуждении находятся также еще десять студенческих проектов с потенциалом коммерческого применения. |
| Following general elections in March 2013, a total of ten women were elected as members of Parliament. | По итогам всеобщих выборов, состоявшихся в марте 2013 года, в парламент было избрано десять женщин. |
| Not yet, but give it ten minutes. | Пока нет, но подожди минут десять. |
| The owner says the alley's been closed for ten days to resurface the floors. | Владелец говорит, что дорожка была закрыта десять дней для перекладки пола. |
| I'll give you ten more minutes. | Я дам вам еще десять минут. |
| Let's set aside the next ten minutes to use as free time. | Давайте выделим ближайшие десять минут, как свободное время. |
| Well, the bronze adds ten pounds. | Ну, бронза добавляет десять фунтов. |
| More than enough to destroy the plane ten times over and keep it from leaving this island. | Более чем достаточно, чтобы взорвать этот самолет раз десять и не дать ему улететь с острова. |
| We got ten other spots to check today. | Нам надо ещё десять мест сегодня проверить. |
| You're ten times smarter than me. | Ты в десять раз умнее меня. |
| "See you in ten, babes". | "Увидимся в десять, детка". |