| Ten little soldiers all in a line | Десять маленьких солдат, все стоят в ряд. |
| Ten grand and expenses, 50/50. | Десять штук плюс расходы - пятьдесят на пятьдесят. |
| (a) Ten missions have open-ended mandates. | а) десять миссий имеют бессрочные мандаты. |
| Ten Member States adopted or are in a process of adopting such plans | Десять государств-членов приняли такие планы или находятся в процессе их принятия |
| Ten members are elected to represent one electoral district each, and the remaining five by territory-wide vote. | Десять членов избираются - по одномандатным округам, а остальные пять избираются на всеобщих выборах. |
| Don't mess with them, Ten Miles. | Не канителься с ними, Десять Верст! |
| Ten Miles, don't get in my way. | Десять Верст, не лезь под руку! |
| Ten days on the road with those kids? | Десять дней в пути с этими детьми? |
| Ten gold pieces to the man who kills the outsider! | Десять золотых тому, кто убьет чужака! |
| Ten grand a book, that's a hundred grand. | Десять тысяч за книгу, всего 100 тысяч. |
| Ten books leading up to a final confrontation. | Все десять книг ведут к финальному противостоянию |
| Ten people have entered this toilet in the last five minutes and not a single one has come back out again. | За последние пять минут в туалет зашло десять человек и никто до сих пор не вышел. |
| Ten's like a guard, right? | Десять это за охранника, да? |
| Ten green bottles hanging on a wall Ten green bottles hanging on a wall | Десять бутылок весело на стене, десять бутылок весело на стене. |
| Ten minutes later, she came out of this house and took a taxi. | Через десять минут вышла жена и уехала на такси. |
| Ten civil society groups have been identified and are currently being assessed, while the mapping of the areas of responsibility for each group has been completed. | Были выбраны и в настоящее время анализируются десять групп гражданского общества, и был установлен круг обязанностей каждой группы. |
| Ten percent have taken pre-primary studies, and 16.7 per cent of the population concerned have not completed any grade. | Десять процентов жителей обучалось в сети дошкольных учреждений и 16,7 процента не посещали никаких учебных заведений. |
| Ten respondents suggested benchmarks in respect of 1 or more of the specific criteria; these suggestions are recorded in the analytical study available on the Forum web site. | Десять респондентов предложили контрольные показатели с учетом одного или нескольких конкретных критериев оценки; эти предложения отражены в аналитическом исследовании, размещенном на веб-сайте Форума. |
| Ten days ago, the United States Secretary of State, Mr. Powell, cited alleged links between Al-Qaeda and the Baghdad regime. | Десять дней назад государственный секретарь Соединенных Штатов г-н Пауэлл сослался на якобы существующие связи между «Аль-Каидой» и багдадским режимом. |
| Ten state unitary enterprises of Bashkortostan, which are in federal property, became a part of predication plan of privatization in the due year. | Десять государственных унитарных предприятий Башкортостана, которые находятся в федеральной собственности, вошли в прогнозный план приватизации в наступившем году. |
| As the Japanese proverb says: "The Way of Ten Thousand Miles Begins with a First Step". | Как гласит японская пословица: "Путь в десять тысяч ри начинается с первого шага". |
| Ten days later, the Army was poised to seize Libau, and so requested naval support for the attack. | Десять дней спустя армейское командование подготовилось к захвату Либавы и запросило флот о поддержке с моря. |
| Ten of the 164 aircraft involved were shot down around Arnhem for only 13% of supplies reaching British hands. | Десять самолётов были сбиты около Арнем, только 13 % доставленного груза попало в руки британцев. |
| Ten out of 30 games were played that autumn, and Jensen was on the pitch in all of the games, scoring five goals. | Десять из 30 игр были проведены осенью, Йенсен выходил на поле во всех десяти встречах, забив пять мячей. |
| Ten months later, on 4 August 1306, King Wenceslaus III was murdered in Olomouc under mysterious circumstances, leaving Viola as a fifteen-year-old widow. | Десять месяцев спустя, 4 августа 1306 года, король Вацлав III был убит в Оломоуце при загадочных обстоятельствах, оставив Виолу пятнадцатилетней вдовой. |