Английский - русский
Перевод слова Ten
Вариант перевода Десять

Примеры в контексте "Ten - Десять"

Примеры: Ten - Десять
The request indicates that as far back as 1983 Cyprus cleared ten minefields near the "buffer zone", while in 2002 it cleared a further two. Запрос указывает, что еще в 1983 году Кипр расчистил десять минных полей вблизи "буферной зоны", а в 2002 году - расчистил еще два.
Recognizing the need to balance an ambition to improve the intersessional programme within the constraints - both financial and human resources - facing States Parties, the Conference decides to continue to allocate ten days each year to the intersessional programme. Признавая необходимость обеспечения сбалансированности стремления к усовершенствованию межсессионной программы в пределах тех ограничений - как в финансовых, так и в людских ресурсах, - с которыми сталкиваются государства-участники, Конференция постановляет и далее ежегодно отводить на межсессионную программу по десять дней.
While ACC is a new agency that only became operational in 2008, it is noteworthy that in the first ten months of 2008 it examined 465 cases and transferred 82 cases to the courts or other relevant institutions. Стоит отметить, что, хотя КБК является новым учреждением, которое начало функционировать только в 2008 году, за первые десять месяцев 2008 года она рассмотрела 465 дел и передала в суды или другие соответствующие органы 82 дела.
Women held ten per cent of all civil service jobs and were in high positions in government, the judiciary, administrative, diplomatic and law enforcement services and the armed forces. Женщины занимают десять процентов всех должностей на гражданской службе, а также высокие должности в правительстве, судебной системе, на административной и дипломатической службе и в правоохранительных органах и вооруженных силах.
(a) Decided that the distribution of the ten new seats on the Commission would be as follows: а) постановил, что десять новых мест в Комиссии будут распределяться следующим образом:
Mr. Ngcobo (South Africa) noted with satisfaction the improvement in UNIDO's technical cooperation delivery, and the fact that the value of technical cooperation services had amounted to US$97 million in the first ten months of 2006. Г-н Нгкобо (Южная Африка) с удовлетворе-нием отмечает улучшение положения с осущест-влением мероприятий ЮНИДО в области техни-ческого сотрудничества, а также тот факт, что стоимость услуг в области технического сотруд-ничества за первые десять месяцев 2006 года достигла 97 млн. долл. США.
In 2003 there were twelve assistants (five women and seven men); in 2006 there were ten assistants (eight women and two men). В 2003 году насчитывалось 12 заместителей (5 женщин и 7 мужчин); в 2006 году - десять заместителей (восемь женщин и двое мужчин).
While ten countries have not yet qualified for the decision point, nine are between decision and completion point. Хотя десять стран пока еще не достигли этапа принятия решения, девять других стран находятся между этапом принятия решения и завершающим этапом.
The project in Cambodia identified a chief implementing partner - Transcultural Psychosocial Organization of Cambodia in 2005 and assembled a Core Group of multi-disciplinary clinicians to guide the project, representing ten government and NGO providers of health and social services to trauma clients. В 2005 году для проекта в Камбодже был определен основной партнер-исполнитель - Транскультурная психосоциальная организация Камбоджи, а для руководства проектом была создана ключевая группа, состоящая из врачей различных специальностей, представляющих десять правительственных и неправительственных поставщиков медицинских и социальных услуг для травмированных пациентов.
For example, ten out of the thirty-three responses contained demand information for electronic and electrical devices, and eight out of thirty-three responses contained demand information for thermostats. Например, лишь десять из тридцати трех ответов содержали информацию о спросе на ртуть для электрических и электронных приборов, и лишь восемь ответов из тридцати трех содержали информацию о спросе на ртуть для производства термостатов.
At approximately 4.30 p.m., ten police officers led by the Assistant Superintendent of the Panadura police surrounded the author's house, illegally arrested him, tied his hands behind his back with rope, and took him into custody to Panadura police station. Приблизительно в 16.30 десять полицейских, возглавляемых заместителем начальника полиции Панадуры, окружили дом автора, незаконно его арестовали, связали ему руки за спиной веревкой и доставили в полицейский участок Панадуры.
If the amount of work reduces in the company in such a situation, the other spouse is not entitled to unemployment benefits unless the business activities are terminated or the spouse finds another job for a minimum of ten months. В такой ситуации при сокращении объема работы в компании другой супруг(а) имеет право на получение пособий по безработице лишь в случае, если коммерческая деятельность будет прекращена или супруг(а) найдет другую работу как минимум на десять месяцев.
In New York State where aldicarb is used on potatoes, aldicarb has been detected in groundwater at 100 ug/l, over ten times the Health Advisory level for drinking water (10 ug/l). В штате Нью-Йорк, где этот пестицид использовался для обработки картофеля, он был обнаружен в грунтовых водах в концентрации 100 мкг/л, что в десять раз выше уровня, рекомендованного Консультативным советом по здравоохранению для питьевой воды (10 мкг/л).
Based on these conclusions in the TEAP report, ten Parties proposed a draft decision in 2007 on harmful trade in MB, which was considered by the Parties at their Open-Ended Working Group meeting in June, and again at their nineteenth Meeting in September (MOP19). Исходя из этих выводов в докладе ГТОЭО, десять Сторон предложили в 2007 году проект решения об имеющих опасные последствия торговых поставках БМ, который был рассмотрен Сторонами на совещании их Рабочей группы открытого состава в июне и еще раз на их девятнадцатом Совещании в сентябре (СС19).
The remaining 11 criminal charges involved victims who were female adults (over 18), ten of them nationals of Serbia and Montenegro and three foreign female nationals (two from Ukraine, and one from Romania). Остальные 11 уголовных обвинений были предъявлены в делах, касавшихся потерпевших взрослых (старше 18 лет) женского пола, десять из которых были гражданками Сербии и Черногории, а три - иностранками (две из Украины и одна из Румынии).
Over the last ten year, access to clean water has been improved, the number of households having access to clean water have been more than double. За последние десять лет доступ к питьевой воде был значительно расширен, и количество домохозяйств, имеющих доступ к питьевой воде, увеличилось более чем в два раза.
The All-Russian Congress of Judges selects, every four years by secret ballot, eighteen judges to serve on this body; the Federation Council selects ten members of the public, and the President appoints one representative. Всероссийский съезд судей каждые четыре года избирает тайным голосованием 18 судей для работы в этом органе; Совет Федерации избирает десять членов, представляющих общественность, и Президент назначает одного представителя.
There were ten strikes: three high explosive shells landed and exploded in the compound; seven white phosphorous container shells discharged completely or very substantially in the confines of a very limited space around particularly vulnerable areas of the UNRWA compound. Было нанесено десять ударов: три снаряда большой ударной силы упали и взорвались на территории комплекса; семь контейнерных снарядов, начиненных белым фосфором, полностью или в значительной степени выгорели в пределах крайне ограниченного пространства поблизости от особенно уязвимых мест комплекса БАПОР.
In the first place the Mission affirms the result to be reviewed is not fragments and wedges landing in the compound but ten shells landing and exploding inside the compound. Прежде всего, Миссия вновь заявляет, что результатом рассмотрения являются не фрагменты и клинья, упавшие внутри комплекса, а десять снарядов, упавших и разорвавшихся на территории комплекса.
At 11.17 a.m. the same senior UNRWA official was informed in a phone call from UNRWA staff in the compound that a further two rounds had impacted "within the last ten minutes". В 11 ч. 17 м. то же старшее должностное лицо БАПОР получило по телефону информацию от сотрудников БАПОР, находящихся на территории комплекса, что "за последние десять минут" произведено еще два обстрела.
One-thousand seven, one-thousand eight, - one-thousand nine, one-thousand ten - [Panting] Тысяча семь, тысяча восемь, тысяча девять, тысяча десять...
I am calling the Enterprise and there will be ten security guards here within 30 seconds. и десять вооруженных охранников появятся здесь в течение 30 секунд.
I work ten hours a day, then go home, cook, clean, take care of my kid, which is crazy and exhausting, and apparently, is something that 33.7 million single working mothers do in this country every day. Я работаю десять часов в день, иду домой, готовлю, прибираюсь, забочусь о сумасшедшем и истощенном ребенке, и очевидно, это то, что делают 33.7 миллиона одиноких работающих мам в этой стране каждый день.
Senator, in the last ten seconds, I've heard reports you weren't actually born on earth. Сенатор, за последние десять секунд, появились сообщения о том, что на самом деле вы родились не на Земле
Dad, I know it's a lot of money, but you only have to put up ten percent of the million dollars. Пап, я знаю что это много денег, но ты только можешь дать десять процентов от миллиона долларов