| Ten bucks says they're in juvie by now. | Десять долларов говрят что они сейчас в колонии для малолетних. |
| Ten seconds of your lives have just passed. | Только что прошли десять секунд вашей жизни. |
| Ten of them, I believe. | Их тоже десять, я полагаю. |
| Ten minutes is a long time in a sketchy neighborhood. | Десять минут - это очень много для неблагополучного района. |
| Ten grand, you'll never have to see Zippy again. | Десять штук, что тебе больше не придётся видеть Живчика. |
| They call themselves the Ten Rings. | Они называют себя "Десять колец". |
| Ten guineas... and the medal. | Какой приз дают? Десять гиней. |
| No, it would just be the Ten Glorious Years package in permanent orbit. | Нет, сейчас как раз будет Десять Великих Лет помещенные на постоянную орбиту. |
| Ten million men are going to be drooling over you on their way to work. | Десять тысяч мужчин будут сохнуть по тебе по дороге на работу. |
| Ten minutes, so we're back again. | Давайте отдохнём немного и соберёмся через десять минут. |
| Folks, here's something else I got a problem with, the Ten Commandments. | Народ, есть кое-что ещё, с чем у меня проблема, Десять Заповедей. |
| Ten seconds ago, I swear I was. | Десять секунд назад готов был в этом поклясться. |
| Ten pygmies... farming, nine socks a-swimming... | Десять... пигмеев, девять носков... |
| Hundred-degree field-of-view. Ten seconds oscillation. | Стопроцентное покрытие, интервал десять секунд. |
| PARK Chan-Wook Ten, plug into an outlet. | Десять - включите штепсель в розетку. |
| Ten Our Fathers and an act of contrition. | Десять "Отче наш" и "Покаяние". |
| Ten below zero outside, my darling. | На улице минус десять, дорогая. |
| Ten grand - payment for who he's covering up for. | Десять тысяч - оплата от того, кого он покрывает. |
| Ten bucks, he messes up the McBurney. | Десять, что он не сделает МакБерни. |
| Ten, twenty, thirty, fifty... | Десять, двадцать, тридцать, пятьдесят... |
| It can help to go through the Ten Commandments in your mind. | Это может помочь тебе, лучше осознать Десять заповедей. |
| [Helmsman] SUGGEST WE COME RIGHT TEN DEGREES, SIR. | [Рулевой] Предлагаю взять десять градусов правее, сэр. |
| [Captain] RIGHT TEN DEGREES. | [Капитан] Десять градусов правее. |
| Ten, twelve times over the past few weeks. | Десять, двенадцать раз за последние пару недель. |
| Ten times more likely to get an infection. | Что в десять раз увеличивает шансы подхватить инфекцию. |