States have expressed growing interest in establishing formal statelessness determination procedures, with ten States having formally pledged to do so. |
Государства проявляли растущий интерес к установлению официальных процедур определения безгражданства, причем десять государств официально подтвердили свою готовность работать в этом направлении. |
At present there are ten cooperating radio and TV stations, news agencies and Internet portals. |
В настоящее время с системой сотрудничает десять теле- и радиостанций, новостных агентств и Интернет-порталов. |
This route affects almost ten times as many individuals as the "Combined Trace" in the same area. |
Эта дорога затрагивает почти в десять раз большее число лиц в этом же районе, по сравнению с проектом "комбинированной трассы". |
In sum, High Contracting Parties have dedicated almost one full year of the last ten to the CCW. |
За последние десять лет Высокие Договаривающиеся Стороны посвятили КОО в общей сложности почти целый год. |
Observations show that ten jobs created upon implementation of the projects result in one additional job. |
Наблюдения показывают, что на каждые десять рабочих мест, созданных в ходе реализации таких проектов, дополнительно создается еще одно рабочее место. |
Three public prosecutors and ten defence lawyers are involved in the case. |
В рассмотрении этого дела участвуют три государственных обвинителя и десять адвокатов защиты. |
The shortest duration is ten days and the longest is thirty days. |
Самый короткий срок действия такого приказа составляет десять суток, тогда как самый длительный равен тридцати суткам. |
As of May 2005 a total of ten advisory offices had been opened in Norway. |
По состоянию на май 2005 года, в Норвегии в общей сложности функционировали десять консультационных пунктов. |
That activity has been expanded to primary health care through the "ten steps for successful breastfeeding" formula. |
Деятельность в ее рамках была распространена и на систему первичной медицинской помощи по формуле "десять шагов на пути к успешному грудному вскармливанию". |
I would also note that the new Bolivian political constitution incorporates the ten commandments to save humanity and the world. |
Я хотел бы также отметить, что новая боливийская политическая конституция включает в себя эти десять заповедей, имеющие целью спасти человечество и мир. |
The Dubrovnik Court in neighbouring Croatia issued ten arrest warrants, some of them for Montenegrin citizens in connection with these events. |
В связи с этими событиями дубровникский суд в соседней Хорватии выдал десять ордеров на арест, в том числе в отношении граждан Черногории. |
It consisted of four representatives of the executive branch, the regional governors of Amazonian provinces, and ten representatives of indigenous peoples. |
В ее состав входят четыре представителя исполнительной власти, региональные губернаторы амазонских провинций и десять представителей коренных народов. |
A worker must be unoccupied on ten public holidays per year. |
Работник должен освобождаться от работы в праздничные дни, число которых составляет десять в год. |
The ten Member States that joined the EU in 2004 were integrated into the implementation process of the ESA95 from the beginning. |
Десять государств-членов, присоединившихся к ЕС в 2004 году, с самого начала участвовали в процессе внедрения ЕСИС-95. |
Three written and ten oral decisions were rendered in the reporting period. |
В течение отчетного периода были вынесены три письменных и десять устных постановлений. |
The last two elections had shown an increase of ten percentage points in the number of women elected. |
Две последние избирательные кампании показали, что число избранных женщин выросло на десять процентных пунктов. |
The ten year plan provides guidance and a framework for the effective promotion and protection of human rights in the country. |
Этот рассчитанный на десять лет план формулирует руководящие принципы и закладывает рамки для эффективного поощрения и защиты прав человека в стране. |
The Barbados Labour Party won the other ten seats and formed the Opposition. |
Остальные десять мест получила Барбадосская лейбористская партия, составившая оппозицию. |
There were also ten so called sobering up cells equipped with a sleeping platform. |
Имелось также десять так называемых "камер-вытрезвителей", оборудованных нарами. |
In the reporting period there were three female and ten male public prosecutors. |
В течение отчетного периода среди прокуроров насчитывалось З женщины и десять мужчин. |
Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States. |
Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов. |
I was worried, because there were only ten of us. |
Я был обеспокоен, потому что нас было только десять. |
And we only have ten minutes to present. |
И у нас только десять минут на выступление. |
The ten year Strategy for Children and Young People was published on 20 June 2006. |
Рассчитанная на десять лет Стратегия в интересах детей и молодежи была опубликована 20 июня 2006 года. |
It remains concerned however that there are still at least ten persons on death row. |
Однако он по-прежнему обеспокоен тем, что в камерах смертников находятся по крайней мере еще десять человек. |