Ten hours later, all dressed up and no Petrovsky to go. |
Десять часов спустя, полностью одета, но Петровского все нет. |
Ten ways to a stronger marriage. |
"Десять шагов к крепкому браку". |
Ten bucks for the loan of my cat, 225 if anything happened to it. |
Десять баксов, чтобы одолжить кота, 225 - если с ним что-нибудь случится. |
Ten days before the storming was when he was moved to Vincennes. |
За десять дней до штурма когда он был переведен в Венсен. |
Ten other pouches, all the same weight, were flown from here to Uganda. |
Десять других посылок, того же веса, прилетели сюда из Уганды. |
Ten shilling postal order, please. |
Почтовый перевод на десять шиллингов, пожалуйста. |
Ten times stronger than regular beer. |
В десять раз крепче обычного пива. |
Ten days, all expenses paid. |
Десять дней, все расходы оплачены. |
Basically it's just the Ten Commandments, except more, like... user-friendly. |
В принципе, это Десять Заповедей, но они намного... проще. |
Ten thousand years' advancement destroyed in a day. |
Десять тысяч лет прогресса разрушены за один день. |
Ten Miles, Tornado, The Up Coming. |
Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий. |
Ten grand... it could decide what school I get to go to. |
Десять штук... это решит, в какой колледж я смогу пойти. |
Ten for defacing his map in geography. |
Десять за испорченную карту по географии. |
Ten bucks says that's the thief. |
Десять баксов на то, что это вор. |
Ten minutes later, I heard the shot. |
А через десять минут я услышала выстрел. |
Ten grand, that was the deal. |
Десять штук - такой был уговор. |
Ten minutes later, we're dealing with this. |
И десять минут спустя мы уже разбирались с причинами. |
Ten minutes after his arrival, Al-Jahwar left the negotiations. |
Десять минут спустя после прибытия, Аль-Джавар покинул переговоры. |
Battle Teams Eight and Ten, urgent command. |
Боевые Подразделения Восемь и Десять, срочный приказ. |
Ten months, maybe a year. |
Десять месяцев назад, может год. |
Ten cans, double coupon, five cents each. |
Десять банок, двойной купон, 5 центов за каждую. |
Ten o'clock, I will be there. |
В десять, буду как штык. |
Ten seconds, explain, or I'll put your head through that fish tank. |
Десять секунд на объяснения, или твоя голова окажется в том аквариуме. |
Ten o'clock, no later than. |
В десять часов, не позже. |
Ten pages on Spengler's Decline of the West. |
Десять страниц по "Закату Европы" Шпенглера. |