| The EU's calculation of AMS now has to include the ten new member States. | В настоящее время при расчете СПП по методике ЕС должны быть учтены десять новых государств-членов. |
| The ten non-permanent members are not allowed to participate and the other three are just fighting. | Десять непостоянных членов Совета лишены возможности участвовать в заседании, а три страны отстаивают свои позиции. |
| The ten most internationalized large grocery retailers in 2002 | Десять наиболее интернационализированных крупных розничных фирм, торгующих продовольственными товарами, 2002 год |
| In 1997, EBRD prepared a set of ten Core Principles for modern secured transactions legislation. | В 1997 году ЕБРР разработал десять Основных принципов современного законодательства об операциях с обеспечением. |
| The Committee comprised ten people from various organisations including Government, NGOs, Civil Society and the private Sector. | В состав этого Комитета вошли десять человек, представляющие различные организации, включая правительство, неправительственные организации, гражданское общество и частный сектор. |
| Sufficient income requirements were found in ten countries. | Десять стран требовали надлежащего уровня дохода. |
| But we took a serious hit ten days ago. | Однако десять дней назад на нас обрушился серьезный удар. |
| This was ten times more than at the end of the previous biennium. | Это в десять раз превышает аналогичный показатель на конец предыдущего двухгодичного периода. |
| As of November 2011, there are ten (10) persons within the Division. | По состоянию на ноябрь 2011 года в отделе работают десять (10) сотрудников. |
| After ten days or so I was taken to the Japanese army garrison... | Спустя примерно десять дней меня привезли в военный гарнизон японской армии... |
| It included presentations and discussion of ten case studies from the whole UNECE region. | На нем были обсуждены десять тематических исследований из различных стран и регионов ЕЭК ООН. |
| It appears that the maximum possible number of ten new cases for 2009 anticipated in the last report has become a reality. | Как представляется, максимально возможное число - десять новых дел - на 2009 год, которое предполагалось в последнем докладе, стало реальностью. |
| The Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter FBiH) is a highly decentralized and has ten cantonal governments. | Федерация Боснии и Герцеговины (далее по тексту - ФБиГ) весьма децентрализована и имеет десять кантональных правительств. |
| Please compare with the corresponding situations ten and five years ago. | Просьба сопоставить с ситуацией десять и пять лет назад. |
| In 2010 ten inmates graduated from the Life Skills Programme which was facilitated by the Directorate of Gender Affairs. | В 2010 году десять заключенных успешно прошли программу обучения жизненным навыкам, которая осуществлялась при содействии Управления по гендерным вопросам. |
| This resulted in the cholera outbreak between 2008 and 2009 with all ten of the country's provinces having been affected. | В 2008-2009 годах это привело к вспышке холеры, которая охватила все десять провинций страны. |
| In its 2008 Annual Review, the GCO reported that the ten principles had been incorporated into the procurement function. | В своем ежегодном обзоре за 2008 год БГД сообщило о том, что десять принципов были инкорпорированы в сферу закупок. |
| It came into force in 1966 and ten European countries are Parties to this convention. | Она вступила в силу в 1966 году, и участниками этой Конвенции являются десять европейских стран. |
| The Second Review Conference held ten plenary meetings from 30 November to 4 December 2009. | Вторая обзорная Конференция провела десять пленарных заседаний с 30 ноября по 4 декабря 2009 года. |
| Out of 45 officials, ten are women. | Десять из 45 должностных лиц - женщины. |
| There are ten Administrative Regions in Guyana. | В Гайане существует десять административных районов. |
| This team consists of ten active judges and one under-secretary of state at the Ministry of Justice. | В состав этой группы входят десять действующих судей и один заместитель государственного секретаря в Министерстве юстиции. |
| This report consists of ten case studies, which include the information provided by the examined person, other material and photographs. | В настоящий доклад включены десять индивидуальных дел, содержащих информацию, сообщенную обследуемым, другие материалы и фотографии. |
| Action projects can then take up to an additional ten months. | На практические проекты может затем потребоваться еще десять месяцев. |
| A total of ten of these States Parties have reported assistance needs since entry into force. | В общей сложности десять из этих государств-участников сообщили о наличии потребностей в содействии после вступления в силу. |