The Ministry shall specify by decree which schools have ten grades." |
Министерство своим постановлением определяет, в каких школах курс обучения длится десять лет. |
The Unit would be staffed by five Field Service officers, five United Nations Volunteers and ten national staff at Mission headquarters. |
В штаб-квартире Миссии в состав Группы будут входить пять сотрудников категории полевой службы, пять добровольцев Организации Объединенных Наций и десять национальных сотрудников. |
As of 4 August 2003, ten replies had been received and are summarized in the present report. |
По состоянию на 4 августа 2003 года было получено десять ответов, которые в виде резюме приводятся в настоящем докладе. |
And almost at once in ten days after the championship starting we make a debut in the third qualifying round of the champions League. |
А практически сразу, через десять дней после старта чемпионата, мы уже дебютируем в третьем квалификационном раунде Лиги чемпионов. |
First ten city buses "VDL-NefAZ" will be already put in republic this month, and all party - up to the end of the first half-year. |
Первые десять городских автобусов "VDL-НефАЗ" будут поставлены в республику уже в этом месяце, а вся партия - до конца первого полугодия. |
All together the factory received ten new units: eight of them of 10th class, and two of 7.2 class. |
В общей сложности фабрика получила десять новых машин: восемь 10-го класса и две - класса 7.2. |
In a 2009 study at the University of Alcalá in Madrid, Spain, ten sighted subjects were taught basic navigation skills within a few days. |
В исследовании 2009 года в университете Алкали в Мадриде, десять предметов изучались на предмет обучению базовой навигации в течение нескольких дней. |
The minimum number for a daimyō was ten thousand koku; the largest, apart from the shōgun, was a million. |
Минимальным для даймё объёмом было десять тысяч коку, максимальным, за исключением самого сёгуна, миллион. |
For the ten days traveling in the United States, I have already missed home, and I wanted to see something about the Soviet people. |
За десять дней путешествия по США я уже соскучилась по дому, и мне хотелось увидеть что-нибудь о советских людях. |
It just offers core Web search-mostly the "ten blue links" approach that's still really useful, no matter what its critics say... |
Они только предлагают веб-поиск, главным образом "десять синих ссылок" - подход, который всё ещё остаётся полезным, независимо от того, что говорят его критики. |
The game engine's shift to make it look more 3D and destructible bridges took over ten times longer to program as originally estimated. |
Изменение игрового движка, чтобы он больше походил на 3D и поддержка разрушаемых мостов, потребовало в десять раз больше времени на программирование, чем первоначально предполагалось. |
The formal end of the sing is at about ten o'clock, after which there is a great deal of talking, joking, and visiting. |
Формально они заканчиваются в десять часов вечера, после чего наступает время для личных разговоров, шуток и визитов. |
Let me pick out ten boys, who are as sure blooded Americans as your own sons, and just as deserving of a chance. |
Дайте мне возможность выбрать десять ребят, таких же настоящих американцев, как и ваши сыновья, и дать им шанс, которого они тоже заслуживают. |
The Sandias were uplifted in the last ten million years as part of the formation of the Rio Grande Rift. |
Горы Сандия были образованы в последние десять миллионов лет в рамках формирования долины Рио-Гранде. |
On 24 June 1940, ten days after the German army invaded Paris during World War II, Meister committed suicide with his gas furnace. |
24 июня 1940 года, через десять дней после вторжения немецкой армии в Париж во время Второй мировой войны, Мейстер покончил жизнь самоубийством с помощью своей газовой печи. |
Those judged guilty of collaboration with the enemy frequently received ten or twenty-five year prison sentences to the gulag, including Kolyma. |
Те, кто был признан виновным в сотрудничестве с врагом, часто получали тюремное заключение сроком на десять или двадцать пять лет в ГУЛАГе, включая Колыму. |
Despite his mother's objections he married Isabella van Hornes in the spring of 1630 and from this marriage ten children were born. |
Несмотря на возражения своей матери, он женился на Изабелле ван Горн весной 1630 года, и от этого брака родилось десять детей. |
Long ago in 1963, a tradition was established between the future spouses that for a good idea he would receive ten rubles. |
По давно, ещё в 1963 году, сложившейся между будущими супругами традиции, за идею он получил десять рублей. |
A method can be for example to keep only those ten words, in the examined message, which have the greatest absolute value |0.5 - pI|. |
Метод отсева может быть настроен, например, так, чтобы держать только те десять слов в исследованном сообщении, у которых есть самое большое absolute value |0.5 - Pr|. |
The first agents managed to recruit ten times that number, and on April 14, 1926, Farm Bureau Mutual started business with over 1,000 policyholders. |
Первым агентам удалось набрать в десять раз больше этого числа, и 12 апреля 1926 года Farm Bureau Mutual начала бизнес с 1000 страхователями. |
Eight men died in the fortress, and another ten died in the city. |
Восемь человек погибли в крепости, ещё десять - в городе. |
He divided Diyu into ten courts, each overseen by a "Yama King", while he remained as the sovereign ruler of Diyu. |
Позже он разделил Диюй на десять судилищ, за каждым из которых наблюдал «царь Ямы», в то время как сам Яма оставался в качестве верховного правителя Диюя. |
The game earned thirteen nominations at the 17th Annual DICE Awards, winning ten, including Game of the Year. |
Игра собрала тринадцать номинаций на 17-й ежегодной премии D.I.C.E., выиграв десять, включая премию «Игра года». |
Since the 2000s, the country has seen an extraordinary development in civil aviation with a growth ten times faster than the world average. |
С 2000-х годов в стране наблюдается необычайно интенсивное развитие гражданской авиации, рост в этой отрасти происходит в десять раз быстрее, чем в среднем в мире. |
Sorrenti was born in Naples, Italy, and moved to New York City at the age of ten where he is still based. |
Сорренти родился в Неаполе, Италия, но переехал в Нью-Йорк, когда ему было десять лет, где он проживает и по сей день. |