That's why you flipped your pickup truck Right off the interstate |
Вот ты и поехал Автостопом по штату |
AND COME RIGHT ACROSS, JUST LIKE THAT. |
Вы будете перемещать тело вдоль, вот так |
Right, so they pay you to work around the laws, no? |
Ну вот, вам платят чтобы вы обходили законы, нет? |
Now, if you take a little bit off the surface here, Right? |
Итак, если взять пробу вот здесь, с поверхности... понимаете? |
Now, in there you're the only one who doesn't use a mask. Right? |
Так вот, из всех нас только ты не одеваешь маску, верно? |
Right, so you went into a shop, with your hands on your face like that and asked for 12 bottles of bleach? |
Ну ты идешь в магазин и руки у тебя вот так на бороде сложены и просишь 12 бутылок перекиси? |
(SPEAKING SPANISH) Right out in the open? |
Вот так прям на глазах у всех? |
Right about here is the sliding door, out to the back porch, the backyard - boom! |
А вот здесь раздвижная дверь, ведущая прямо на крыльцо заднего двора. |
Okay, imagine... imagine, if you will, that this is the $1 space on The Price Is Right wheel. |
Итак, представьте... представьте, если вы можете, что вот это - сектор с одним долларом в колесе "Правильной Цены". |
Right here, next to Brody, on 22nd of July the Germans tried to break out of encirclement, and by morning they were already here, advancing on the 1st Ukrainian front. |
22-го июля вот здесь, у Бродов, немцы пошли в прорыв из окружения, и к утру были уже здесь, угрожая тылам 1-го Украинского фронта. |
HERE. YOU KNOW HOW TO WORK ONE OF THESE, RIGHT? |
Вот, ты же умеешь с этим обращаться? |
Seriously. Look, these are the other candidates, Right here - |
Вот остальные кандидаты, они на экране: |
Right. Here's our lovely Morning Randolph, "before", looking a tad blue-ish. |
Вот как выглядит наша прекрасная Морнинг Рэедольф "до", слегка синевато, да? |
[Intro to "You May Be Right" plays] |
А вот ее воплощение немножко "того". |
Right, and this is a very expensive treatment, that they have to maintain, their entire lives! |
А вот лечение является дорогостоящим. Но они должны попытаться сохранить на всю жизнь. Да. |
Right there, that's my version, and that is Tiller's. |
Вот это - это моя версия, а это |
Right there, I think, this is it, and I said clearly, "104!" |
Вот оно, подумал я, нужно не упустить момент, и я четко сказал "104!" |
Right, now, if it's clothes you're after... how about these for starters? |
Так, если тебя не устраивает твоя одежда... как насчет вот этого, для начала? |
Right, because it won't be weird, me tagging along on a date with you and your boyfriend? |
Конечно, это же не будет выглядеть странно: вы с парнем на свидании и вот он я, тут как тут? |
Right idea, except I'm the one who's going to build the Iron Fleet because I'm the one who knows how to use it. |
Здравая мысль, вот только строить его буду я, потому что я знаю точно, что с ним надо делать. |
This is where you're supposed to say, "Right, Oz!" |
Вот в этом месте предполагалось, что ты скажешь "Конечно, Оз!" |
Right, so when you open up the package of bread, what do you do? |
Продолжим: ты открываешь пакет с хлебом, и вот что ты будешь делать? |
That's right, exactly right. |
Вот точно, всё правильно. |
That's right, that's right. |
Вот так, правильно. |
Get down right here, right here. |
Ложись здесь, вот здесь. |