Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
Honey, right here is my gift. Дорогая, вот и мой подарок.
I get it right there out of them. Беру вот там, прямо из-под шлюза.
He's right over there, Mr. Malvado. Он вот там, мистер Мальвадо.
The only brains I brought today are right up here. Единственные мозги, которые я принес сегодня, вот здесь.
You wait right here, and... Ты ждешь вот здесь, и...
Your mission is to download the Clusterstorm files from Saber's personal computer located in his library, right here. Твоя задача - скачать все файлы по "Кластерной буре" с личного компьютера Сейбра в его библиотеке, вот здесь.
There was a guy right there, he was talking to himself. Тут был мужик один вот здесь, сам с собой разговаривал.
He had a birthmark, right here. И у него была родинка, вот здесь.
You put your right thumb here, on the carburetor. Положи свой палец вот сюда, на карбюратор.
We take that framework, and we bury it under the skin of your forearm right about here. Возьмем эту основу и вошьем под кожу в предплечье, примерно вот здесь.
This is my baby right here. Смотрите! Вот это - мой ребёнок.
That right there... that's Burundanga. Вот эта штука... это Бурунданга.
See, this is the problem right here. Видите, вот в чем проблема.
And then you walked right past me, you didn't say a single word. И вот вы проходите мимо меня, даже не говоря ни слова.
Sophie, that classy lady right over there... Софи, вот эта утонченная женщина...
That's why I've dedicated my life to charity, Trying to right the wrongs and all of that. Вот почему я посвятила свою жизнь благотворительности, стараясь исправить дурное поведение и все остальное.
That's right, because you are Naomi Clark. Вот именно, потому что ты - Наоми Кларк.
It's right here on Tuesday, June 11th. Вот здесь, 11 июня, во вторник.
He's right over here playing like a Texas cowboy. Да вот он, играет в техасского ковбоя.
Good, hold it right there. Да, вот так хорошо, достаточно.
Everything that you want to know about my daughter is right here. Все, что вы хотите знать о моей дочери, есть вот здесь.
Put her on the bed, right here. Положи ее на кровать, вот сюда.
The only place we stand a chance is right there. Единственное место, где у нас есть шанс, это вот здесь.
250,000 diplomatic cables, right here. 250,000 дипломатических писем, вот здесь.
There's a piece of the box that's still missing... right here. Есть часть шкатулки, которой до сих пор не хватает... вот здесь.