Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
Sit down, stay right there, and let your brot... Сядь, встань вот тут, дай брату...
Except right after they found out, the whole family moved to Canada. Только вот выяснив правду, вся семья переехала в Канаду.
Okay, well, right here, this is the, meditation room. Так, ну, вот тут комната медитации.
There's a piece of the box still missing, right here. Одной части все еще не хватает... вот здесь.
Go check that trap too, right down there. Проверь этот отстойник тоже, вот там.
Just right here, thank you. Да, вот так, спасибо.
Elliot your new office is right there. Эллиот, твой новый оффис вот здесь.
Okay, let me stop you right there. А вот на этом давай-ка остановимся.
Dance in the moonlight, that's right. Танцуй в лунном свете, вот так.
That's right, so you be safe out there. Вот именно, так что ты поаккуратнее.
Ania, that's some cherries right from the tree. Аня, вот вишни прямо с дерева.
So right there you have two major planks of the Communist Manifesto. Вот так у нас введены два основных пункта Коммунистического манифеста.
See, there's the problem right there. Смотрите, вот она проблема, прямо там.
Okay, that's it right there. Грозно. - Нет, не грозно. Хорошо, вот так.
That's right, go get 'em, tiger. Вот так, давай его, тигрёнок.
Now that is right, Stalina. А вот это правда, Галина.
That's why I didn't want you to go back to the hotel right away. Вот почему я не хочу, чтобы ты был в гостинице прямо сейчас.
You see? I was right five years ago. Вот видишь, я была права 5 лет назад.
Okay, just stop right there. А вот об этом мы не будем.
That is my new candidate right there. Вот он, новый новичок в части.
I was on the telephone right here. Я вот тут говорил по телефону.
There's a handprint in the center back of this chair right here. Здесь отпечатки пальцев в центре спинки стула, вот здесь.
Put your name in the big book right there. Так, впишите свою фамилию в книгу, вот здесь.
Which would put them out... right there. И тогда они окажутся вот здесь.
This paint can right here saved the Dutch Boy paint company, making them a fortune. Вот это ведро для краски спасло компанию Dutch Boy, сделав им состояние.