Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
What a show, am I right? Вот это было шоу, верно?
Now this stuff, the gin and the scotch, is right off the boat, but it's legit, wherever Ike got it from. Вот это вот, джин и скотч, только-только с корабля, но все законно, уж не знаю, как его Айк достал.
We stood right here talking about it for 15 minutes. ћы сто€ли вот тут и обмусоливали эту тему минут 15.
You're right, it will, but I'll tell you what, Mr. Polk, it'll still be worth more than your offer. Вы правы, упадёт, но вот ещё что, мистер Полк: она всё ещё будет выше вашего предложения.
That's why you've been spending all those nights on the boat, right? Вот почему ты проводил все эти ночи на лодке, да?
There's a whole lot out there that's right. Я думаю, это правильно, вот и всё.
That's what you really mean, right? Вот, что ты видел в виду, а?
Okay, fine, but you're with Jon, right? Отлично, вот только ты с Джоном.
Only this time, Scott... that's not being a hero right there, man, that's being a vigilante. Только вот, Скотт... невозможно быть героем, парень, и мстителем одновременно.
Anyway, so... Brandy's sitting there, right, giving me this real '70s vibe, and I just knew I had to have her. Так вот, я сел покататься в Бренди, ехал около 70 км/ч, и тут я понял, что она должна быть моей.
We have it... right here. У нас она есть... Вот!
Dad, Dad, just and out of this bag right there. Папа, папа, дыши в мешок, вот так.
That's a, that's a B right there. Это Ля, это Си вот здесь.
So, the Battle of the Year is coming up, right? Так вот... Приближается Битва года.
So the ball knocks over the vase, spreads water over the carpet, does a few donuts right here, and out the door. Итак шар ударился над вазой, разбрызгал воду на ковер, несколько раз развернулся вот здесь и выкатился через дверь.
A regular date right around the time he was abducted, yes? И его похитили во время вот такого исчезновения?
Here, why don't we put this down right here? Почему бы нам не положить это вот сюда...
That's the only way I could help you, right? Вот только, как я могу вам помочь, верно?
I haven't, but I have got it right here and I am looking forward to it. Нет, но он у меня прямо вот здесь, и я жду с нетерпеньем, когда смогу его послушать.
There's a world war right there. И вот она - мировая война.
Can't just stop loving someone just like that, right? Ведь нельзя же вот так взять и разлюбить человека, верно?
I need to speak to the owners right away. Хозяев сейчас нет, а вот эти, они сейчас все уйдут.
It's right down here, and I want mine now, tonight! Счастье вот оно, здесь и сейчас, и я хочу свой кусок этого счастья, сегодня вечером!
Just like that on that, this right here. У тебя вот тут такой же.
Life is such a dull routine and here we are, right? Жизнь такая скучная рутина и вот они мы, верно?