Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
These numbers, right here... accounts at your bank, accounts you control. Эти номера, вот эти... счета в твоем банке, которые ты контролируешь.
But I'm thinking whether this is the right time for a comprehensive rethink of patient fitness, that's the rub. Но я думаю, правильный ли сейчас момент для комплексной реорганизации упражнений пациентов, вот в чём проблема.
He said, right, what we'll do Он говорит: Так, вот, что мы сделаем:
I got that Vince Vaughn movie. I was right there. У меня уже был фильм Винса Вона, вот прямо в руках.
First thing I do is run right out the door and I'm down the street. Первое что я делаю, выбегаю из двери и вот я на улице.
That's right. It's a toilet, Clyde. Вот именно, Клайд, это - унитаз.
The right path is the acceleration of the negotiations for the final settlement within the framework of the existing agreements and the reaffirmation of compliance with those agreements. Активизация переговоров об окончательном урегулировании в рамках существующих договоренностей и при условии подтверждения необходимости выполнять эти договоренности - вот верный путь.
That is why any external influence has to be carefully measured in order to strike the right balance between judicial and non-judicial means in achieving confidence-building. Вот почему внешнее влияние должно быть строго выверенным, так чтобы был достигнут правильный баланс между судебными и несудебными средствами укрепления доверия.
They have every right to fight back in self-defence for their freedom, and that is what they are doing. У них есть всяческое право на то, чтобы в порядке самозащиты отвечать борьбой за свободу, и вот это-то они как раз и делают.
The success of Protocol V would be determined by success in its implementation, on which a start should be made right away. Успех Протокола V будет определяться, в сущности, успехом его осуществления, и вот этим-то как раз и надо заняться безотлагательно.
Things were moving in the right direction but some points still gave rise to concern and for that reason it was important carefully to consider to the relevant documents. Ситуация развивается в правильном направлении, однако отдельные моменты продолжают вызывать обеспокоенность, вот почему важно внимательно изучить документы по этому вопросу.
Freedom - the right to freedom: that is the foundation of the Declaration that we proudly commemorate and reaffirm today. Свобода, право на свободу - вот, что лежит в основе Декларации, которую мы с гордостью вспоминаем и подтверждаем сегодня.
His Government therefore reserved the right to claim proper compensation for the costs of hosting the refugees and displaced persons for six decades. Вследствие этого правительство Иордании оставляет за собой право требовать справедливой компенсации расходов по размещению у себя беженцев и перемещенных лиц вот уже в течение 60 лет.
CNCDH observed that, for a number of years now, there had been a blurring of the boundaries between migration policy and the right to asylum. НККПЧ обратила внимание на сохранение на протяжении вот уже многих лет противоречий между миграционной политикой и уважением права на убежище.
That's what we're made for, right? Вот для чего мы сделаны, верно?
It's kind of like living, except everything turns out right. В них я будто снова живу, вот только у меня все хорошо.
right. so then I said to the limo driver, И вот я говорю водителю лимузина:
That's my birthday wish coming true right there! Вот и сбылось, что я загадал на День рождения!
Okay, everybody, here's your ride, right here. Так, народ, вот ваш транспорт.
And in the meantime, I am going to immobilize the wrist By putting this splint right here, Which should make you a lot more comfortable. А пока я зафиксирую запястье вот этой шиной, и так будет гораздо удобнее.
As a matter of fact, this is the number of our wire right here. Вообще... Вот вам номер счёта, вот он.
That's okay, we're on the right street. Подожди, кажется, вот эта улица.
I can tell the difference between you saying "Katie" from over there in bed and something right here whispering distinctly in my ear. Я могу отличить тебя, когда ты говоришь мое имя лежа в постели, от того, что вот здесь шепчет прямо в ухо.
Then if you want to take one with you, you just tuck it right in here. Если же нужно взять одну с собой, засовываешь её вот сюда.
Get your thumb under there, right there. Положи палец сюда, вот сюда.