Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
It's about seven pounds, which is probably about what my arm would weigh if I lost it right here. Obviously, that's heavy for Amanda. Он весит около З килограмм, и моя рука весила бы столько же, если бы её ампутировали вот здесь. Тяжеловато для Аманды.
There is the example of the unnecessary operation performed on three-year-old Shovgi Aliyev, part of whose right armbone was amputated together with muscles, obviously with the aim of using it in a transplant. Вот один лишь факт: трехлетнему Шовги Алиеву была сделана ненужная операция, в ходе которой у него была ампутирована часть правой руки вместе с мышечной тканью - очевидно, для использования в качестве трансплантата.
Neurobiological studies show that love and hate basically share the same area of the brain... the putamen and the insula in the subcortex, right here. Нейробиологические исследования показали, что за любовь и ненависть отвечает одна и та же область мозга... путамен и инсула в подкорке, вот здесь.
But seven minutes later, We find our witness at the scene, Jane Henderson, who claims that she was followed by an African-American male in a red sweatshirt who shows up two minutes later right here. Но семь минут спустя на экране появляется наш свидетель, Джейн Хендерсон, которая утверждала, что за ней бежал афро-американец в красной толстовке, которого мы видим через две минуты вот здесь.
Come on, you're Michael Kelso, right? Донна, вот мой перцовый спрей, на всякий случай.
The Mona Lisa." Professor, the Mona Lisa is right over here. А становится: "Леонардо да Винчи."Мона Лиза"." Профессор, "Мона Лиза" вот здесь.
People don't give their right names. олько вот у мен€ нет дочери по имени Ћиза.
Just to give you a little perspective on this, I've given you a star at the intellectual center of the United States, which is right there in Louisville, Kentucky. А эксперимент проводился в Северной Алабаме. Вот, чтобы дать вам небольшое представление о месте, я указал вам звёздочкой место интеллектуального центра Соединённых Штатов, которое как раз там в Луизвилле, Кентукки.
If I were running for mayor, Charley, putting that right, and letting the world know about it... that would be a home run. Если бы я баллотировался в мэры, Чарли, я бы сделал всё правильно, и обо мне говорили бы все... вот это будет удачно.
For four decades, India had unsuccessfully tried to maintain its illegal occupation of Jammu and Kashmir, whose people had risen in the late 1980s to demand their right to self-determination promised to them by the Security Council. Вот уже на протяжении 40 лет Индия предпринимает усилия по сохранению своей незаконной оккупации Джамму и Кашмира, который в конце 80-х годов начал требовать осуществления права на самоопределение, обещанного ему Советом Безопасности.
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious. И вот уже, сами того не осознавая, мы обеспокоены нашим беспокойством.
Well, here's a left to go with your right. А мой друг говорит, "да? Вот тебе левый к твоим правым."
You're going to cover, right? Вот что самое главное - бьешь сюда и держишь блок.
That's right, you little firebox, scurry scurry, we're coming with our big shoes. Вот это правильно, Ты в небольшой комнате топке, суетишься, суетишься, а мы едем и ты у нас уже под каблуком.
The right answer is probably the one the fewest Swedes picked, isn't it? (Laughter) Let's see, let's see. Шведы ответили вот так, и это уже даёт вам подсказку, не так ли? Правильный ответ, скорей всего, тот, который выбрало меньшинство шведов, верно? (Смех) Давайте посмотрим.
(Applause) Now, I like President Obama, but he ran with new power at his back, right? Вот ещё одно интересное сравнение: кампания Обамы против президентства Обамы. (Смех) (Аплодисменты) Я уважаю президента Обаму, но он баллотировался с поддержкой новой власти, не так ли?
You see Wolf thing you got going right there? Вот эта волчья шкура, что торчит у тебя из-под рубашки...
So, he sets off, only he's stone-cold whatever, right? Так вот, он сигает с балкона, но ведь он-то трезвый, да?
But over time we got better at it, and we came up with this really sophisticated-looking rig with four scuba tanks, five regulators and all the right gas mixtures, all that good stuff. Со временем мы постепенно прогрессировали, и в итоге получилось вот такое сложно выглядящее устройство, с четырьмя баллонами с дыхательной смесью и пятью регулирующими вентилями, которые смешивают газы в нужных пропорциях и обеспечивают все остальные нужные процессы.
Our Fred Astaires, our Gene Kellys our Michael Jacksons are right at our fingertips, and may not have that opportunity, except for us. Современные Фреды Астеры, Джины Келли, новые Майклы Джексоны - вот они, перед нами, и, может, они смогут проявить себя только с нашей помощью.
It's about seven pounds, which is probably about what my arm would weigh if I lost it right here. Obviously, that's heavy for Amanda. Он весит около З килограмм, и моя рука весила бы столько же, если бы её ампутировали вот здесь. Тяжеловато для Аманды.
There is the example of the unnecessary operation performed on three-year-old Shovgi Aliyev, part of whose right armbone was amputated together with muscles, obviously with the aim of using it in a transplant. Вот один лишь факт: трехлетнему Шовги Алиеву была сделана ненужная операция, в ходе которой у него была ампутирована часть правой руки вместе с мышечной тканью - очевидно, для использования в качестве трансплантата.
Neurobiological studies show that love and hate basically share the same area of the brain... the putamen and the insula in the subcortex, right here. Нейробиологические исследования показали, что за любовь и ненависть отвечает одна и та же область мозга... путамен и инсула в подкорке, вот здесь.
But seven minutes later, We find our witness at the scene, Jane Henderson, who claims that she was followed by an African-American male in a red sweatshirt who shows up two minutes later right here. Но семь минут спустя на экране появляется наш свидетель, Джейн Хендерсон, которая утверждала, что за ней бежал афро-американец в красной толстовке, которого мы видим через две минуты вот здесь.
Come on, you're Michael Kelso, right? Донна, вот мой перцовый спрей, на всякий случай.