Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
If I was you... I keep all my valuables right here. на твоем месте я держал бы все свои пожитки вот здесь.
A moment, sir, here, excuse me, sir, right here. Минуточку, вот, извините, сэр, вот здесь.
Let's get right to it, shall we? Итак, вот то, для чего мы здесь собрались.
This is why Virginia Gildersleeve International Fund is committed to promoting and advocating for the right to equality, affordable education for girls and women, a decent standard of living, personal dignity, financial independence, autonomy and participation in all forms of civil society. Вот почему Международный фонд Вирджинии Гилдерслив активно участвует в поддержке и пропаганде права на равенство, доступное образование для девочек и женщин, достойный уровень жизни, личное достоинство, финансовую независимость, автономию и участие во всех формах гражданского общества.
The country is on the right path to bring stability, which could in turn create the conditions for tangible peace dividends for all Somalis, who, for too long, have bore the brunt of a brutal conflict. Страна движется по правильному пути в части обеспечения стабильности, благодаря чему могут быть созданы условия для получения осязаемых дивидендов мира всеми сомалийцами, которые в течение вот уже многих лет несут на своих плечах всю тяжесть жестокого конфликта.
But I guess if you showed it to them like this, right? Но я думаю, если вы покажете это им вот так, верно?
There's $675 right there. Вот 675$. Спасибо большое.
That's why you played the game, right? Вот почему ты стал играть, так?
In 60 years, that'll be us, right? Вот какими мы будем через 60 лет, правда?
Well, I wanted to prove to you that I was right, that your friendship was purely a result of circumstance. Так вот, я хотел доказать тебе что я прав, что ваша дружба была чистой случайностью.
There, right there. Ready? Вот, прямо здесь, готов?
See, I was going to give this guy a summons, right? Так вот, я просто хотел отдать этому типу повестку, понимаете?
The right to development is a human right and a national right, and that is why we welcome the conclusions of the World Conference on Human Rights, which was held in Vienna from 14 to 25 June 1993. Право на развитие - право человека и национальное право, вот почему мы приветствуем заключения Всемирной конференции по правам человека, прошедшей 14-25 июня в Вене.
Right, right, so he probably thought you couldn't make it. Ну вот, видишь, наверное он решил, что у тебя не вышло.
Right here, it's just a focal - right there. Вот здесь, локально, в одном месте.
The most crucial part of the line that must be held it's right up there. Важнейшая часть линии, которую необходимо было удержать вот здесь
This is why you wanted him to meet your uncle, right? Вот почему ты хотела, отвезти его к дяде, да?
Alex says that a relationship that's 80-85% right is acceptable. Вот Алекс говорит, что если пара совпадает на 80-85 %, то это уже хорошо!
"I like the thing you put right there." "Мне нравится вот это штука здесь."
I love my job, and I love this man right here. Я люблю свою работу и я люблю вот этого человека.
You had a watch, a fob watch, right there. У вас были часы, вот тут.
She's got you right there, hasn't she? Ты у нее вот где, правда?
Take a look at this print right here, what it says. Посмотри на эту надпись, вот здесь, о чем она говорит?
Now listen, if you remember, the last time we spoke with Fletcher, he had just entered the polar ice cap. from Greenland, right here, headed toward the North Pole. А теперь слушайте если не забыли, последний раз когда мы говорили с Флетчером он только добрался до полярной шапки из Гренландии, вот здесь направляясь к северному полюсу.
See? This is telling the truth right out! Вот, что значит сказать правду в лицо!