| This is the wave, going from left to right. You can see this one. | Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать. |
| But, here I am, right where the Dark One would be, about to blow up the star. | И вот он я, стою там, где по идее должен быть Темный, готовый взорвать звезду. |
| I've got a frequency counter right here. | вот у меня тут счетчик частоты. |
| Here's what you want, right here. | Вот то, что тебе нужно. |
| Why look for one when there's one right here? | Зачем искать если вот есть собака? |
| I got your restraining order right here! | Вот здесь у меня ваш запретительный ордер! |
| I live right there in the West Village, | Я живу вот тут, в Вест Вилледж. |
| Fine you don't want to be part of this thin sign right here. | Хорошо, если ты не хочешь быть частью всего этого то поставь свою подпись вот здесь. |
| This right here, son - Look at me, boy. | Вот, например, вот этот, посмотри. |
| Now the only files left that can implicate us in this drug business... are right here. | Теперь все сведения о наших делах с наркотиками остались... только вот здесь. |
| Okay, you're right, as always. | Может так будет проще, вот что я думаю. |
| And I love it when you frown because those little lines right there, well, they're sweet. | И люблю, когда ты хмуришься, потому, что эти маленькие морщинки, вот тут, такие милые. |
| There's your delivery system right there. | Вот так им и можно его дать. |
| Here, take that off here and sit down right here. | Возьми вот это и сядь сюда. |
| "What's my name?" That's right. | "Ты знаешь, кто я"? - Вот именно. |
| You take a toothpick, and you make a little hole like that, right? | Берешь зубочистку и делаешь небольшую дырочку вот так, понятно? |
| The time was right, but the date was wrong. | Время было точным, а вот дата нет. |
| The five-year survival rate is only about ten to fifteen percent, which is why we need to start you on chemo and radiation right away. | Пятилетний показатель выживаемости всего лишь около 10-15%, вот почему нам нужно начать химио- и радиотерапию прямо сейчас. |
| Tell you what - you help me find that thing, you can keep right on ranch dipping'. | Вот, что я тебе скажу... поможешь найти мне её, и можешь тогда и дальше вдоволь наедаться. |
| Let me tell you something, mate, you got to make things right between me and my lady. | Вот что я тебе скажу, ты исправишь положение между мной и моей дамой. |
| Love, only one is needed, see that it is the right one. | Любимая, нужна ведь только одна, вот увидишь, что эта и есть нужная. |
| Take that... right between the curtains. | Вот вам, вот вам по вашим занавесочкам. |
| There's a nice place for you right up front, that way you can sit together and share your books. | Вот хорошее место для вас в первом ряду, так вы сможете сидеть вместе и передавать друг другу учебники. |
| Lo and behold, from right out of the blue came an old business acquaintance of ours to explain everything. | Но вот, откуда ни возьмись появился наш старый знакомый, и все нам объяснил. |
| Liz, jack would never take a first offer, right? | Лиз, вот Джек наверное никогда бы не согласился на первое предложение? |