Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
AO: Right. So here, by the age of 11, Derek was playing things like this. АО: Точно. Так вот, к 11 годам Дерек играл произведения вроде этого.
(Mimi) Right, you, get in there. Вот так, ты, входи.
Right over here is the living room, and there's a little kitchen that way. Справа - гостиная, а вот сюда - небольшая кухня.
Right? But ever since the case began, I've been thinking about her. I put her there. Так вот, как только я начал вести дело, то этот образ проник в мои мысли, вот и вышло так, что ее лицо показалось мне знакомым.
Right, your alibi, but you see, here's the thing. Точно, ваше алиби, но вот какое дело...
Right where this hole in the fridge is. Прямо вот тут, где сейчас огромная дыра.
Right, now they're all together. Ну вот, все в сборе.
Right, there'll be cover here and cover back here... Хорошо, прикрытие будет здесь и вот тут сзади...
Interviewer: Right, so, at least this much? Корреспондент: То есть, примерно вот так?
Right, and then she comes in and dumps this on me. А затем она пришла и выдала вот это.
"Right here, darling." "Вот здесь, милый".
I say, "Right down there," and then you rob me anyway. Я говорю, "вот отсюда," и вы все равно грабите меня.
Right here - "Under the Gun." Вот здесь... "Это под пистолетом".
Right here, as far as I remember, Dostoyevsky writes: Вот здесь, насколько я помню, у Достоевского сказано:
Right, so, if I cross-reference caves with the particulates that I pulled off her treads and the 22 bus route... Точно, ну вот - я найду пещеры при помощи частиц, которые я нашел на ее подошве и на маршруте 22 автобуса...
Right, in 2008, a researcher at Berkeley called Norton wrote a paper into a new disease called Deel's syndrome. Так вот, в 2008 году ученый из университета в Беркли по имени Нортон написал работу о новом заболевании, названном синдром Дила.
"Right, that was unbelievable." Согласен, вот это - невероятно.
Right in the middle of the kingdom there was a well. That's where everybody drank. Так вот, один король правил королевством. посреди королевства был колодец. из него все пили.
The way women want new shoes. Right? Вот как женщинам хочется новые туфли, верно?
Right there, where the symbols overlap. Вот здесь, где символы пересекаются -
Right there... pause, pause... pause. Вот здесь... стой, стой, стой.
Right, that's it, Box One! Правильно, вот и все, "Борт Один"!
Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов.
Right, is she a suspect? Вот именно, она же не подозреваемая.
Right, and I'm here to ask you this: Точно, и я здесь чтобы спросить у вас вот что: