| So see, it all stays the same, except for this part, right here. | Видишь, всё остаётся как раньше, кроме этой части вот тут. |
| It says right here in your statement: I saw it collapse. | Вот ты написал: Я видел, как он падает. |
| And she lets me put my hand right there. | И она разрешила мне положить руку вот сюда. |
| You get this crease in your forehead right there. | У тебя на лбу появляется складка, вот здесь. |
| The victims' automobiles were found right here. | Автомобили жертв были найдены вот здесь. |
| I can see my Uncle Luis right there around the gut. | Я уже вижу сходство с моим дядей Луисом вот этим животом. |
| Be close attention to the music right here, this part is pure genius. | Обрати особое внимание на музыку вот здесь, эта часть просто гениальна. |
| It's right here in the vehicle maintenance records. | Вот здесь, все записи техобслуживания автотранспортных средств. |
| Well, you've come to the right place, Monsieur. | Так вот, вы обратились по адресу, месье. |
| It's probably this wire right here, if he stayed true to the original design. | Скорее всего, это вот этот провод, если подрывник придерживался стандартной схемы. |
| That's you turning, right? | Вот вы поворачивая, не так ли? Количество |
| This is your faith here, right here. | Вот она, твоя вера, прямо здесь. |
| Here, have a seat right by my mother. | Вот, садись, рядом с моей матерью. |
| 's your first mistake right there. | Вот это и была твоя первая ошибка. |
| It can also happen like this - two people meet each other and right away they know. | Это может произойти вот так - двое встречаются и сразу это понимают. |
| He came up, and he put the gun right here. | Он подошел и приставил пистолет вот так. Ладно. |
| I've got 14 karats of white gold right here. | Вот, посмотри, у меня золото в 14 карат прямо здесь. |
| Here we go, right, coming up to the Follow Through again. | Вот и мы идем, правильно, подходя к снова сквозь и доконца. |
| And here, the UN High Commissioner was taking me right there. | И вот, Верховный комиссар ООН принимает меня прямо там. |
| This section of his code right here is a mess. | Вот эта часть его кода - полная ерунда. |
| My house is right there, and it's my anniversary. | Вот там мой дом, и сегодня у меня годовщина. |
| Ended up with a scar right here. | Так он заработал шрам вот здесь. |
| Just go ahead, just park it right in front over here. | Поезжай прямо, припаркуйся вот там, перед домом. |
| 1971, right here at this table with Jerry Beaver, Stephanie, Ronny, Danielle... | В 197 1 году, вот тут, за этим столом с Джерри Бивером, Стефани, Ронни, Дэниел... |
| That's why that psychopath chose her, right? | Вот почему, что психопат выбрал ее, не так ли? |