Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
Then you put her head, the top of her head, right there, right there, at the top of that. И её головка должна быть точно вот здесь. Тут, наверху.
However, the surrender of the right of expulsion is not implicit in the adoption of such treaties even in the absence of an explicit provision reserving the right to expel aliens. А вот отказ от права на высылку при принятии таких договоров не подразумевается, даже тогда, когда нет прямого положения, резервирующего право высылать иностранцев.
Turned out, it didn't work very well for cancer, but it has exactly the right properties, the right shape, to work for progeria, and that's what's happened. На деле оказалось, что оно не стало хорошо лечить рак, но имеет как раз надлежащие свойства, правильную форму, для лечения прогерии, вот как получилось.
Monorails have the right to live, and anything on the territory of Moscow has the right to live, but there is no plan for expansion. . А монорельс имеет право на жизнь и на территории города Москвы имеет право на жизнь, но вот данное конкретное направление пока к развитию не планируется».
And now, four large panels: this is upper left; upper right; lower left; lower right. Incidentally, I've never understood the conflict between abstraction and naturalism. А вот четыре больших полотна: это верхнее левое; верхнее правое; нижнее левое; нижнее правое. Кстати, я никогда не понимал конфликт между абстракцией и натурализмом.
Used to be you just had this one grip, right here for everything. Раньше ты вот только так мог сделать.
And I got into the back of a taxi, right, in dublin. И вот сижу я в дублинском такси.
So this high school girl, right, she's trapped in the warehouse, this 2,000-gallon jug is pierced by a forklift. И вот эта школьница заперта на складе, погрузчик проткнул баллон.
And then that little nubby thing right there, that is a nine-millimeter Beretta. А вот эта шишка - 9мм беретта.
And that little thing you got right there - that's called a capo. А вот та маленькая штучка у вас...
You know, a big picture window... sure would look nice right there, Mrs. Webber. Большое панорамное окно... потрясающе смотрелось бы вот здесь, миссис Веббер.
You're a coward who can't repeat kill your daughter, right? Let's just leave it at that. Вы слишком мягки для того чтобы убить вашу дочь, вот почему вам нужна Команда Ромеро.
Well, look, man, this car right here's like the Mona Lisa of the drift world. Так вот, эта машина подобна... Моне Лизе в мире дрифта.
The most recent, the Permian, was thought to have been an impact because of this beautiful structure on the right. Самый последний, Пермский, считался столкновением из-за вот этой красивой структуры справа.
And I heard his voice saying, That's right. "Вот так вот, Будешь криво с-р-а-т-ь целый месяц".
It says right on the back here, "In case of overdose, contact your poison control center immediately," and it gives an 800 number. Вот тут сзади написано: «В случае передозировки обратитесь в центр токсикологии немедленно», - и дают бесплатный номер.
All these people that died, it doesn't seem right to just walk away. Неправильно вот так, взять и уйти.
Celles-là, they always leave them at the right time. Не то, что вот у таких вот - отпуск круглый год.
Then you have a Shojo that will do whatever Dale compelled it to do right here on the box. И вот он, Шоджо, готовый сделать всё, что задумал Дэйл.
Well, there's your two points right there. Вот они, твои 2 пункта.
I want to get a fuku riu dragon right here. Вот здесь у меня дракон Фуку-Риу.
Well, we're not sure, but this area right here, it's pretty much boxed in by greenpoint ave... McGuinness and Franklin. Мы не уверены, но вот этот район, ограничен Гринпойнт Авеню... улицами МакГиннеса и Франклина.
If I could be a child again, I'd do it right this time. Вот бы стать снова ребенком, имея возможность всё поменять .
But the big softy right here, he convinced me that the fake stuff would stick better. Но вот этот добрячок убедил меня, что поддельная кровушка тоже пойдет.
My guess is they're getting re - right on cue. Полагаю они... А вот уже и начали.