| And this right hand... is rotating... clockwise... future. | И вот правая рука движется по часовой стрелке, в будущее. |
| This is my right hand. This, my finger. | Вот моя правая рука, вот мой палец. |
| These are your tripods, right here. | Это вот твой штатив, здесь. |
| Only he's still right here in town. | Только вот остался он здесь, в городе. |
| See, Maggie's room is right here above the kitchen. | Комната Мэгги, например, вот здесь, над кухней. |
| This drawer right here has been removed. | Вот это шкафчик, вот он - он пустует. |
| Jerry, I left you a pair right here. | Джерри, я оставил тебе пару вот здесь. |
| They watched the video right over there. | Вот здесь - видео, которое они смотрели. |
| We started right there, with absolutely nothing. | Начали вот здесь - на пустом месте. |
| He's got a surgical scar right here. | У него шрам от операции - вот здесь. |
| Got a table right over here for you. | Занял для тебя столик вот тут. |
| Stuart, bring your brigade up around the right here. | Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда. |
| Which is why I killed my partner, right? | Вот поэтому я и убил своего партнера, вы так считаете? |
| That's when I realised that my mum and Liam were right. | Вот тогда я поняла, что мама и Лиам правы. |
| Okay, hang a right up here. | Хорошо, курс прямо вот сюда. |
| Here go the stem cells, right into the beating heart of the patient. | Вот пошли стволовые клетки, прямо в бьющееся сердце пациента. |
| And watch her make eye contact with them right about now. | И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами. |
| It's this amphitheater right over 10th Ave. | Вот этот амфитеатр над 10 Авеню. |
| You break an arm like this, it never heals right. | Сломаешь руку вот так, она никогда правильно не срастется. |
| That's actually my son, right here. | Вот это на самом деле мой сын - вот здесь. |
| They could have destroyed this little thing right here from 25,000 ft. | Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25000 футов. |
| So, there's this guy, right? Victorian era. | Вот этот парень, да? Викторианская эпоха. |
| Good heavens, that's exactly right. | Святые небеса, вот это действительно то, что надо. |
| That top node right there, that's literally single digit addition. | Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел. |
| She had this spot on her neck right... here. | У нее было место на шее... вот здесь. |