| Right there above the decryption algorithm. | Вот здесь - над алгоритмом расшифровки. |
| Right here, he's in his 70th hour. | Вот здесь, он на своем 70-ом часу. |
| Right here, off his left elbow. | Вот тут, возле левого локтя. |
| Right, so he questioned him. | Да, вот он его и допросил. |
| Right. So, you hold the racket like so. | Да, правильно, держи ракетку вот так. |
| Right here at this very counter. | Вот здесь, у этого стола. |
| Right. that would roughly be what I'm referring to. | Вот это именно то, о чем я говорил. |
| Right up against the front door. | Вот там, напротив входной двери. |
| Right here, in this room. | Вот здесь, в этой комнате. |
| Right there, in the faucet, and now possibly underneath. | Вот, в вентиле, и возможно, под ним. |
| Right, here's the boat we've selected. | Вот лодка, которую мы выбрали. |
| Right here, she was discharged at 8:15. | Вот, она выписана в 8:15. |
| Right, the bathroom is down here. | Что ж, ванная вот здесь. |
| Right, let's meet our first speaker. | Вот так, а теперь поприветствуем первого рассказчика. |
| Right about when you make your first mistake. | А вот как только допускаешь свою первую ошибку. |
| Right? (Laughter) This is a science paper. | Смайлик. (Смех) Вот вам научная работа. |
| Right, this is the deal. | Так, вот в чём вопрос. |
| Right, so just get in there. | Вот именно, поэтому иди туда. |
| Right next to the other one, please. | Поставьте рядом с вот этим, пожалуйста. |
| Right, which is why you came all the way From brooklyn at midnight. | Верно, вот почему ты проделала такой путь из Бруклина в полночь. |
| Right, there you are, case closed, sir. | Ну вот, дело закрыто, сэр. |
| Right here, here it is, Krisha. | Прямо тут, вот оно, Криша. |
| Right, like the time you got caught shoplifting in college. | Точно! - Вот тебя поймали на магазинной краже. |
| Right, that's the issue. | Конечно, вот в чём проблема. |
| Right, this is the FBI's Most Wanted for banks. | Вот список ФБР. Наиболее разыскиваемые грабители банков. |