| If you change your mind, it'll be right in here. | Передумаешь - деньги будут вот здесь. |
| But the top of your head, right here... it always smells like you. | Макушка, вот здесь... всегда пахнет тобой. |
| That right there is what free will gets you - constant, ego-shattering uncertainty. | Вот к чему приводит свобода, постоянная, разрушающая эго, неясность. |
| Veselka, best pierogis in New York, putting Nancy right here. | И украинское кафе? Веселка, лучшие пироги в Нью-Йорке, дает местоположение Нэнси вот здесь. |
| So you're out here on the floor, and then imagine that coming right at you. | То есть, вы находитесь где-то здесь и представьте вот это летит вам навстречу. |
| If you'll just follow me right this way. | Следуйте за мной вот прямо сюда. |
| I could sure use a backrub right about now... | Вот я бы прямо сейчас спинку почесал... |
| Looked like it covered her head right up. | Надетыми ей на голову вот так. |
| So here, finally, was a company trying to do it right. | И вот, наконец, компания, пытающаяся выращивать рыбу правильно. |
| For more than 30 years, Sid Bijoux has been offering a wide choice of up-to-the-minute quality fashion products at the right price, the right quantity, and with on-time delivery. | Вот уже более 30 лет мы предлагаем богатый выбор качественной продукции по последнему слову модных трендов, по доступным ценам, в необходимых количествах и при надежной поставке. |
| They come right up to the submarine - they'll put their eyes right up to the window and peek inside the sub. | Вот они подплывают к батискафу, прижимаются глазами к иллюминатору и заглядывают внутрь. |
| I wish I had a stair right here right here now, I'd step all over it. | Вот сюда бы ступеньки, я б по ним прошёлся. |
| And this is really where the wires come right up into the city. | Вот, где провода приходят в город. |
| Look, this is what interests me right here. | Гляди, вот что меня заинтересовало. |
| That's where you're making one big mistake right off. | Вот в этом вы сильно ошибаетесь. |
| And that's why self-driving cars are right around the corner. | И вот поэтому беспилотные автомобили - это завтрашний день. |
| This starts moving towards the right. | Вот моя правая рука, вот мой палец. |
| That's the six-punch combo right there. | Вот эта комбинация из шести ударов. |
| They come right up to the submarine - they'll put their eyes right up to the window and peek inside the sub. | Вот они подплывают к батискафу, прижимаются глазами к иллюминатору и заглядывают внутрь. |
| And this is really where the wires come right up into the city. | Вот, где провода приходят в город. |
| This right here is the Texas-New Mexico border. | Вот это - граница между Техасом и Нью-Мексико. |
| And that places the witness right here, next to the lubricating station and the terrible smelling guest book. | И это ставит свидетеля вот сюда, рядом со смазочной станцией и жутко воняющей гостевой книгой. |
| And this right here is a shoe last - those are those cast-iron things you see at antique shops. | Если это портит вам жизнь, вы не должны жить в таком доме. (смех) Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка. |
| Allowing the Saharawi people to exercise their right to self-determination was the only way to resolve the decades-old conflict. | Предоставление сахарскому народу возможности реализовать свое право на самоопределение является единственным способом разрешения конфликта, длящегося вот уже несколько десятилетий. |
| Well, we have the evidence right here in the Wolfenden Report. | Так вот же они, прямо здесь, в Вольфенденском отчете. |