Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
And then up to the right here we have New York Avenue, and that's where they shot Lois and Clark. А вот здесь у нас улица Нью-Йорка, где снимали "Лоис и Кларка".
That's what you get for being so helpful, right? Вот что значит быть полезным, да?
Well, how about this young woman right here? Например, вот эта юная леди.
That's why we were given this assignment, right? Так вот почему мы получили это задание?
Now, that's an attitude right there I want us to counsel on. Вот по этому поводу я и хотел поговорить с вами.
Well, I'm glad you brought up Kelo, because we happen to have some quantitative evidence right here. Я рад, что вы упомянули Кело, потому что у нас есть количественные доказательства, вот здесь.
But... there are lots of people that helped get Major Simons into space, like those men sitting right there. Но... есть много людей, помогавших майору Симонсу отправиться в космос, как например те, кто сидит вот там.
Excellent, right, I'd better get my mascara on. Отлично, вот только тушь подправлю.
A lot of dads sing to their kids, but... okay, watch right here, how he looks at me. Многие отцы поют своим детям, но... вот, посмотрите, он смотрит на меня.
Trust me, I didn't ask for his problems, but here they are right in front of me. Поверь мне, я не просила чтобы его проблемы стали моими, но вот столкнулась с ними.
Which is why you reached out to me, right? Вот почему ты обратилась ко мне, правильно?
That's why you're here, right? Вот почему ты здесь, так ведь?
And so now, if it doesn't offend your sense of right and wrong, this is what I'd like you to do. И вот теперь, если это не задевает твои чувства правильного и неправильного, я хотела, чтобы ты кое-что сделала.
But you're just hanging out here like you got all the time in the world to choose the right one. А вот ты ведешь себя так, будто у тебя есть целая вечность, чтобы сделать правильный выбор.
There's only one right thing to do. Я не должен вот так уходить.
No one thought much of it until these were taken right outside the homes of victims two and three. Никто не думал об этом особо пока вот это не нашли непосредственно снаружи домов второй и третьей жертв.
Now, I know this farmer, right? Так вот, я знаю одного фермера, слушаешь?
we get a shape like this, right? мы получим вот такую фигуру, так?
I'm yelling it right back at you. Вот я и крикнул в ответ.
I'd just pick you up and carry you right down like this. Ну, просто поднял бы вас и понес вниз - вот так.
Now they are really speaking English, right? А вот теперь они говорят по-английски, да?
That's where all the money went, right? Вот куда все деньги ушли, да?
Now, you know you need to launder your money, right? Так вот, ты ведь знаешь, что нужно отмыть твои деньги, да?
Well, there's a vending machine right there. Ну, там вот есть автомат по продаже шоколадок.
And I knew this is your neighbourhood... so I thought I'd better call you right away. И кроме того, они - Ваши соседи... вот я и решил, Вас известить.