| Right, now you really do have to choose, don't you Karl? | Вот теперь действительно придется выбирать, Карл. |
| Right there - is that Sue's shirt? | Вот здесь - это рубашка Сью? |
| Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. | Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс. |
| Right, that's me resigning my job. | Вот так я подаю в отставку. |
| Right, here's half the donkey. | Верно, вот на половину осла. |
| Right. There's the off your clothes. | Ну вот, ванная там, раздевайтесь. |
| Right... I'm here to find something and I'll find it. | И начну я, пожалуй, вот с этого Гогена, который следует за вами по пятам. |
| Right boys, down with you now. | Вот так, парни! Мяч в игре. |
| He finds it. Amazing. Right? | Вот он его находит. Поразительно. Не правда ли? |
| Right, here we are, this is the place, come with me. | Так, вот это место, пошли. |
| Right, now, when it comes to Finlay, there is no "us". | Так вот, давай при Финли как будто мы не вместе. |
| Right, so here's how we're going to play this. | Так, вот как мы всё решим. |
| Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it. | Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать. |
| Right, here he comes now. | Вот и он, по прозвищу Капитан Улитка. |
| It's how a person sings it that really matters Right | Именно то, как человек поет, вот что действительно имеет значение. |
| Right here, but I've never heard her use that word. | Вот он хотя она никогда не называла его своим парнем. |
| Right, there you are, my friend. | Вот и все, мой друг. |
| Right then. I think you should be the one to talk to her, George. | Вот так. мне кажется что ты должен с ней поговорить, Джордж. |
| Right, the tart thinks I'm the guard at an old people's home. | Вот как, старуха хочет, чтобы я работал охранником в доме престарелых. |
| Right here, it was like, he just went. | Вот сёйчас, он как будто умёр. |
| Right, we'll be heading back, Mr Gently. | Вот мы и вернулись, мистер Джентли! |
| Right well, steady, steady, hold tight, hold on. | Вот так, осторожно, осторожно, потуже, держи. |
| Right here it's the same thing. | Вот и тут тоже самое творится. |
| Right, so here's what happened, okay? | Верно, и вот что произошло. |
| There! Right over there, there was this angry rage-person thing. | Вот прямо здесь был один из них. |