Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
Keep that right there, okay? Держи её вот так, поняла?
And the speech synthesizer chip right here, that is the extra-special one they make where Mommy works. А вот это особенный чип для синтеза речи, который производят на маминой работе.
He's right here, we can finish this! Вот он, можем с этим покончить!
Honey, I don't get paid to talk, and my manager's right over there. Милая, мне не за разговоры платят и мой менеджер вот там.
That's the guy I saw right here. Узнала! Этого парня я видела, вот.
Don't say "no" right away, but picture me with these. Не говори сразу "нет", просто представь меня вот такой.
So ask him if I'm right. Вот и спроси, прав я или нет.
This, right here, this is beautiful. Вот это, сейчас, это красота.
Anyway, the big night comes, me, I do things the right way. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
What if I told you I happen to have this cake coupon right here. А если я скажу, что у меня есть вот этот купон на торт.
This right here is all we have. Вот это вот - все, что у нас есть
This is my mission, right here! Вот моя миссия, именно здесь!
Look what I have, a picture of the crazy clown right here. Смотри. Вот он, наш чокнутый клоун.
That's what we're here for, right? Вот для чего мы здесь, верно?
you've blocked the right nostril. Вот видишь, теперь ты закрыл правую ноздрю.
On your don't come right out and say that's what they're looking for. Ну, они, конечно, не говорят, что вот это - как раз то, что им нужно.
No, I need more retraction, please, right there... that. Нет, расширьте здесь, тут, вот так.
That'd be a trip, right? Вот это будет кайф, да?
Liv, the math is right here. Лив, вот же она, математика.
There's your act of true love right there! Вот оно, твое Проявление Настоящей Любви
And right here is the puncture wound from your ring. А вот здесь Микрогематома от вашего кольца
Madame Linh, this may sound mad to you, but today, right here, I have my explanation. Мадам Линн, это может показаться безумием, но сегодня, вот здесь, я нашла этому объяснение.
Well, Abe was right there in the thick of it, trying to get something accomplished. Так вот, Эйб был там в самой гуще всего этого пытаясь хоть что-то довести до конца.
That's him on the right with his arm round Oarmel. Вот он, справа. Обнимает Кармель.
So long as I've got the right partner, that's where I'll make my home. Поскольку у меня хорошая напарница, вот где я создам свой дом.