And besides, that's what Christians do, right? |
И к тому же, вот что христиане делают, правильно? |
Whether that's the right road, that's what I'm afraid of. |
Правильный ли мы выбрали путь? Вот чего я боюсь. |
This is it, right here. |
Вот оно все, перед тобой. |
That right there is girl friendships. |
Правильно, вот это и есть женская дружба. |
And there's your connection, right there. |
А вот и твоя связь, прямо там. |
If you could point me in the right direction... |
Вот если б ты только сказал куда мне идти, а то я... я не... |
That's right, honey, have another calzone. |
Вот так, детка, возьми ещё пирожок. |
I got the tickets right here. |
"Это мои счастливые 2 цифры." Вот мой билет. |
They're trapped right here, in the Northwest Quadrant. |
Они в ловушке прямо вот здесь, в северо-западном квадрате. |
This is "game over" right here. |
Это - "игра окончена" вот здесь. |
I got two good ones right here. |
У меня есть 2 неплохих вот здесь. |
St. Michael's Mission, right here. |
Вот здесь, в миссии Св. Мишеля. |
Or another one right next to a park. |
Или вот еще одно за парком. |
You have an imagination, right? |
Ну, вот у вас есть воображение? |
That's the place to be right there... |
Вот где надо быть... Вайоминг. |
Got the file right over here. |
Папка с его делом вот здесь. |
Ten grand, first of each month, deliver right here. |
10 штук, в начале каждого месяца, вот по этому адресу. |
It's right there by the spine. |
Она вот тут, у позвоночника. |
Other than that, dad's finest is right here. |
Ну а помимо этого, вот лучшие запасы моего папаши. |
You got a witness right there. |
У вас есть свидетель вот здесь. |
I just need your John Hancock right there. |
Мне только нужна ваша подпись вот здесь. |
Drive right up to the plane. |
Вот и полетели на своем самолете. |
Stafford's done with you though, right? |
А вот Стаффорд с вами порвал, так ведь? |
What? -This is your problem right here. |
Что? - Вот ваша проблема, прямо здесь. |
So... I hope it was right. |
Вот я и... Надеюсь, я правильно сделал. |