| This thing we have, right, it's pretty powerful. | Вот эта штука у нас, она такая мощная. |
| This number right here, I've been trying to match this number to bank accounts passports, social security numbers. | И вот эти цифры - я пытался связать их с банковскими счетами, паспортными данными, номерами социального страхования. |
| Now, what got me angry this year and in the last couple of years, it's been to do with the babies, right. | Так вот, что меня злило в прошлом году и последние пару лет, это связано с маленькими детьми. |
| I mean, the door's right there. | То есть, вот же дверь. |
| Well... This magazine right here, You get for free for the rest of your life. | Вот на этот журнал ты подписалась до конца своих дней. |
| No, I took some cash before I left and I put the money clip right there. | Нет, я взял немного денег, когда уходил, а зажим положил вот сюда. |
| And this one right here was a front during the Cold War for a submarine base. | И этот, вот здесь, был фронт во время Холодной войны на базе для подлодок. |
| And then I threw the wand and the spell book right there on the bed. | И я бросила палочку с книгой вот сюда, на кровать. |
| I have them right here, in my palm. | ОНИ У меня все ВОТ ЗДЕСЬ. |
| That's right, I love her! | Вот так, я люблю её. |
| You used this one, right? | Ты же вот этой пользовалась, так? |
| Just doesn't feel right, them just taking it away like this. | Мне просто немного не по себе, вот так взять и все выкинуть. |
| You just sit right down here... and I'll take your shoes off. | Вот, присядь, я сниму ботинки. |
| Like this girl here, right? | Как вот эта девчонка, например? |
| What, this sweet spot right smack in front of the house? | Вот это прекрасное место прямо напротив части? |
| Your left hand's fine, but not your right. | Левая рука - отлично, но вот правая... надо ритмичнее... |
| Dwayne, you're absolutely right, of course that's what you do - and no-one would ever know. | Дуэйн, вы совершенно правы, вот что нужно сделать... и никто никогда не поймёт. |
| Unless you have one of these bad boys right here. | Только если у вас нет вот такой штучки. |
| Exactly right, and if Norah figured it out, maybe he killed her to keep his secret. | Вот именно, а если Нора об этом узнала, может, он ее убил, чтобы сохранить свой секрет. |
| That's a 130 years sitting right there. That's how many times between them. | Они сосуществуют уже 130, вот сколько времени они вместе. |
| You got nothing, 'cause I got it right here. | Ничего нету, потому что оно у меня прямо вот тут. |
| See it then be it, right? | Вот увидишь, всё будет как надо. |
| There's your love connection right there, man. | Ну вот и нашли любовную связь. |
| You just sit here, nice and quiet, next to me. That's right. | Просто сядь вот сюда, рядом со мной тихонечко. |
| What you have been seeking out there is right in here. | В общем, вот тебе тортик в знак примирения. |