Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
This thing we have, right, it's pretty powerful. Вот эта штука у нас, она такая мощная.
This number right here, I've been trying to match this number to bank accounts passports, social security numbers. И вот эти цифры - я пытался связать их с банковскими счетами, паспортными данными, номерами социального страхования.
Now, what got me angry this year and in the last couple of years, it's been to do with the babies, right. Так вот, что меня злило в прошлом году и последние пару лет, это связано с маленькими детьми.
I mean, the door's right there. То есть, вот же дверь.
Well... This magazine right here, You get for free for the rest of your life. Вот на этот журнал ты подписалась до конца своих дней.
No, I took some cash before I left and I put the money clip right there. Нет, я взял немного денег, когда уходил, а зажим положил вот сюда.
And this one right here was a front during the Cold War for a submarine base. И этот, вот здесь, был фронт во время Холодной войны на базе для подлодок.
And then I threw the wand and the spell book right there on the bed. И я бросила палочку с книгой вот сюда, на кровать.
I have them right here, in my palm. ОНИ У меня все ВОТ ЗДЕСЬ.
That's right, I love her! Вот так, я люблю её.
You used this one, right? Ты же вот этой пользовалась, так?
Just doesn't feel right, them just taking it away like this. Мне просто немного не по себе, вот так взять и все выкинуть.
You just sit right down here... and I'll take your shoes off. Вот, присядь, я сниму ботинки.
Like this girl here, right? Как вот эта девчонка, например?
What, this sweet spot right smack in front of the house? Вот это прекрасное место прямо напротив части?
Your left hand's fine, but not your right. Левая рука - отлично, но вот правая... надо ритмичнее...
Dwayne, you're absolutely right, of course that's what you do - and no-one would ever know. Дуэйн, вы совершенно правы, вот что нужно сделать... и никто никогда не поймёт.
Unless you have one of these bad boys right here. Только если у вас нет вот такой штучки.
Exactly right, and if Norah figured it out, maybe he killed her to keep his secret. Вот именно, а если Нора об этом узнала, может, он ее убил, чтобы сохранить свой секрет.
That's a 130 years sitting right there. That's how many times between them. Они сосуществуют уже 130, вот сколько времени они вместе.
You got nothing, 'cause I got it right here. Ничего нету, потому что оно у меня прямо вот тут.
See it then be it, right? Вот увидишь, всё будет как надо.
There's your love connection right there, man. Ну вот и нашли любовную связь.
You just sit here, nice and quiet, next to me. That's right. Просто сядь вот сюда, рядом со мной тихонечко.
What you have been seeking out there is right in here. В общем, вот тебе тортик в знак примирения.