Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
Now you can see that changes the light that's coming through there, right? Теперь вам видно, как меняется свет, проходящий вот оттуда.
So, I go through this list of names that Brighton gave me, and this guy goes right to the top of the list. Если просмотреть список имён, который передал Брайтон, в глаза бросается вот этот парень. Смотри.
Start up here and then swing it around down here and get him right there in the shin. Начни вот так, а затем раскрути и вниз, прямо в голень.
The printing press was clearly the right medium for this, but the book was the wrong tool. Печатный станок отлично подходил для этих целей, а вот книга - нет.
Here it is, in his own hand, a letter trying to influence a federal judge on behalf of spies and pinko subversives who delivered our closelyguarded atomic secrets right up the steps of the Kremlin. Вот оно, его собственной рукой, письмо, пытающееся склонить федерального судью на сторону шпионов и красных провокаторов, которые сливали наши секретные атомные разработки прямо в Кремль.
You have to have more things wrong than right. (Laughter) So there are eight things we did wrong. Плохих примеров ведь всегда больше. (Смех) Вот восемь моментов, в которых мы ошиблись.
And there I met these two, Azra on the left, Maureen on the right. Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин.
I just touched that button right there, and then "pow." Я просто прикоснулась к этой кнопке, и вот...
And if, but only if, we invest in the right green technology - so that we can avoid severe climate change, and energy can still be relatively cheap - then they will move all the way up here. И если, подчёркиваю: только ЕСЛИ мы будем нужным образом инвестировать в экологическую технику, чтобы избежать серьёзного изменения климата и если энергия останется относительно дешёвой, то тогда они продвинутся вот сюда.
And there I met these two, Azra on the left, Maureen on the right. Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин.
Vuzovskiy shopping centre is unique in its way and is by right laying claim to be called the best shopping centre in Ukraine. Своеобразная экскурсия в мир будущего - вот первые впечатления, которые возникают у покупателя торгового центра «Вузовский».
In case it comes up again, this right here is an imposition. На случай, если это снова повторится, это вот и есть навязчивость
But there is one that goes right through sugarcane fields and you can get up to about 130,140 miles an hour in certain places, which I confess that I do. Но одна из них проходит прямо через сахарные плантации, и вот там на определенных участках можно выжать 210-220 км/ч, что я, признаться, и делал.
The defence of democracy, respect for human rights and the peaceful settlement of disputes, among others, are basic principles that preserve peace, the supreme legal right to which all members of the international community aspire. Защита демократии, соблюдение прав человека и мирное урегулирование споров - вот некоторые из основных принципов, которые способствуют сохранению мира - высшего правового блага, к которому устремлены чаяния всех членов международного сообщества.
I mean, had you ended up with Leighton, right, you'd have been livin' on the bread line because his family had nothin'. Вот смотри, разведись ты с Лейтоном, ты бы жила на обедах для бедных, помому что у его семьи ничего нет.
And so it's reliable, real data that's right in my face, where I am, so I can finish the latte. И вот передо мной была надежная информация, в режиме реального времени, прямо там, где я была, чтобы я могла спокойно допить кофе.
Just ignore the fact that you're right, put on your blandest outfits, so that one, hopefully, and then just go out there and publicly apologize. Просто забудьте о том, что вы правы, оденьтесь в какую-нибудь безвкусицу, вот это отлично подойдёт, и пойдите публично извинитесь.
You will take the train as far as Pao-Chi here, and Huang Shi's right about here. Здесь ты сядешь на поезд и приедешь в Хуанг Ши. Так вот куда ты собираешься.
Family-owned for 7 decades, this hospitable 4-star hotel is located right in the pedestrian zone of Saalbach, only 50 metres away from the ski lifts. Этот гостеприимный 4-звёздочный отель, которым члены семьи владеют вот уже 70 лет, расположен непосредственно в пешеходной зоне Зальбаха и всего в 50 метрах от горнолыжных подъёмников.
Within the European Union, where national sovereignties had progressively been diluted for more than 30 years, it defied all logic to use a sovereignty claim to deny them that right. Будучи членом Европейского союза, в котором вот уже более 30 лет идет постепенное размывание национальных суверенитетов, она, противореча этой логике, заявляет права на суверенитет для того, чтобы лишить этого права их.
This is why the architects of the religious right - many of them professional political consultants with no organic ties to movement - see the Tea Party as the great prize to subvert and then dominate. Вот почему архитекторы религиозного права, многие из которых - профессиональные политические консультанты без какой-либо органичной связи с движением, видят в Чайной партии ценный приз, который можно развратить, а потом прибрать к рукам.
Encouraging victims to speak and then giving the defendant the right to filibuster the proceedings by touting his merits as a political leader amounts to a formula for infinite delay. Позволить потерпевшим рассказывать свои истории, а затем дать подсудмому право затягивать процесс, расхваливая свои заслуги в качестве политического лидера, - вот формула бесконечного судебного разбирательства.
His ulcer on his right is OK, but the left one is openning. Язва на правой ноге ничего, а вот на левой всё больше становится.
You can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. Чтобы сделать число ещё более случайным, давайте поработаем с четвёртым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвёртый.
This gadget you see right here was called the digital wall mapper, and it produced the first three-dimensional map anybody has ever done of a cave, and it happened to be underwater in Wakulla Springs. Вот этот прибор, который вы здесь видите, назывался цифровой картограф для стен, и он произвёл самую первую трёхмерную карту пещеры, и это было под водой, в Родниках Вакулла.