Broken toothbrush is going right here, by the pencil box. |
Ладно, ладно, я ее положу вот здесь, рядом с пеналом. |
That's right, I shall do my best in the work so please give me support. |
Если любите меня, то старайтесь делать так, как мне лучше... Вот это и будет тогда истинная любовь ко мне. |
So what I did was, I put a subminiature right up here behind his front teeth. |
Ну, и, то, что я сделал, так, это поместил ему субминиатюрный передатчик прямо вот сюда, за его передние зубы. |
I'll wait till the more creative right nostril comes on at about 4pm. |
О, левая ноздря будет исполнять обязанности с часу до 4х, вот тогда я буду заниматься математическими вещами, например мой возврат налогов. |
I have the manifest right here. |
Вот опись груза, в трюме полно снарядов. |
Now, right there is quintessential Rayna Jaymes speak. |
Так, вот это... прямо сейчас очень типичная фраза для Рейны Джеймс. |
We could just drive right on across it. |
Вот прямёхонько-то по нему и того. |
We'd put a smoke-screen button right here for high-speed pursuits. |
Вот здесь вмонтируем кнопку включения дымовой завесы для ухода от преследования на суперскоростях. |
[Morgan] You've come to the right place with your measurings. |
[Морган] Вот и я говорю: вы приехали как раз, куда надо. |
A little to the right there, gorgeous. |
Хорошо, вот так? - О, просто умница. |
It says right here on the tag.Look. |
Её зовут Стелла. Вот тут на ошейнике написано. |
You can jump right into a specific issue. |
Вот здесь я вижу спортсменов, которые появлялись в этом издании, виды спорта. |
That's right, you better back down. |
Да, хорошо, ну, вот сразу бы так. |
She just rolled right away from underneath. |
Вот, посмотрите на это, смотрите... он просто меня ошарашил. |
You know, right this second? |
Скажи, о чём ты думаешь сейчас, вот в эту самую секунду? |
Well, respect, reverence... values that the average person can feel right here... and, in your case, here. |
Почтение. Ценности, которые у среднестатистического человека хранятся вот тут. |
I found the gun in, probably, a foot of silt right there. |
Я нашёл оружие под илом вот тут. |
We just have to bunch it up a little bit, - right here. |
Нам просто стоит присобрать его вот тут. |
It's not right of me to swoop in here and give you a hard time about your life. |
Неверно было вот так вот ввалиться в твою жизнь и устроить чёрти что. |
Look, see, this is what's wrong with the justice system right here. |
Вот почему наша система правосудия не работает. |
I'll drop the dolly off at a choke-and-puke, and then I'll get right back on the job. |
Вот высажу нашу невесту у тошниловки и вернусь к работе. |
Now you just turn this way and then right straight down there. |
Вот так, прямо по улице. |
But look here, right here - a few million of them are linked to each other in a way which represents a single idea. |
Но взгляните вот сюда: несколько миллионов связанных нейронов образуют единую идею. |
Here, they placed big mushrooms, Teller mine 43s, I guess for our tanks, - from here right up to the edge of the village, right here. |
На этой дороге... они положили большие мины - 43-е противотанковые, я думаю это для наших танков, вот отсюда, прямо до края деревни, вот здесь. |
(Wilson) I'm right here. I'm right here, joseph. |
Вот это да, теперь я быстрее тебя хожу. |