Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
Eddie, if she's right, the only thing down that road are more of those things. Эдди, если она права, единственное, что нас там ждёт, это такие вот твари.
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs. Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу.
That was why the 1948 Declaration right at the start spoke of a "common standard of achievement" which could be achieved only through tireless effort. Вот почему во Всеобщей декларации 1948 года с самого начала говорится о "задаче, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства", реализовать которую можно только путем неустанных усилий.
Transparent, effective and accessible accountability mechanisms are among the most crucial features of a human rights - and a right to health - approach to poverty reduction. Транспарентность, эффективность и доступность механизмов отчетности - вот самые важные особенности учитывающего права человека и право на здоровье подхода к борьбе с нищетой.
Try to help the ones you love, right? Вот и пытайся помочь любимым, да?
It's that simple, right? Вот так всё просто, да?
That is what you call this, right? Вот как ты это называешь, да?
Up there, your honor, right where you are, feeling like my hands were tied, like I was a prisoner. Вот там, ваша честь, где сидите сейчас вы, чувствуя, что мои руки связаны, будто я заключенный.
See the mouse ears right there? Смотри, вот же мышиные уши.
And that brings us to 8:25 and the end of my presentation, right on time as... always. И вот мой рассказ окончен, ровно в 8:25, как и всегда.
When you were little, there was a family of robins and they built a nest right up there. Когда вы были маленькими, здесь жила семья дроздов, они свили вот там гнездо.
My middle name is right behind that shrub. Паршивая подача - вот так неудача.
Likewise, we may soon face the difficult choice between what is right and what is easy. Вот и мы вскоре можем оказаться перед сложным выбором между тем, что правильно и тем, что легко.
My little girl, you were right! Ну вот, наконец-то они помирятся.
Instead of - That's right! Вместо...? - Вот именно!
Anyway, as I was sitting there, a car speeds right through the storefront across the street. Так вот, пока я там сидел, по улице на бешеной скорости пронеслась машина.
Go to whoever told you tell them they're right. Вот и катись к тому, кто тебе сказал, и передай ему, что он прав!
This is the home of Tom Cruise, right? Это вот дом Тома Круза, так?
What do you see right here on this wall? Что ты видишь вот здесь, на этой стене?
Everything's great, just from he - This, just like right there. Всё остальное просто класс, но вот здесь... совсем немного.
That's the man right there. Сядьте! Да, вот этот.
The boundary is here, right? Это у нас будет граница вот здесь, да.
And if you want me to autograph those for you, just form a single file line right here. И если хотите, чтобы я подписал их для вас, просто заполните одну строчку вот здесь.
Got it - I've got them right here. Вот... Они у меня здесь.
So... this is it, right? Значит... вот он, да?