| There's his name stitched right up under the dragon's belly. | Вот его имя - под животом у дракона. |
| Chef, fish and chips is right there. | Шеф, вот рыба с картошкой. |
| Yes, I have your money right here. | Да, вот они твои деньги. |
| See, that's your problem right there, Shawn. | Видишь, вот тут твоя проблема, Шон. |
| That's some mature junk right there, Mabel. | А вот это мудро, Мейбл. |
| Centrally located, like right there. | Где-то в центральной его части, как вот там. |
| Shooter stood right here and, boom, shot down those poor people in cold blood. | Стрелок стоял вот здесь, и бум! хладнокровно застрелил этих бедняг. |
| No, I put it right here. | Нет, я положила вот здесь. |
| It'll be right up on the monitor here. | Вы увидите его вот здесь, на мониторе. |
| This, right here is why Sweden has no space program. | Вот поэтому в Швеции нету космической программы. |
| He had a patch on his jacket right here. | У него была нашивка на куртке, вот тут. |
| And there's Bentley, standing right next to her. | И вот Бентли, стоящий рядом с ней. |
| And that's why men always marry their right hands. | Вот почему мужчины всегда женятся на своих правых руках. |
| This was cascading over your right shoulder. | Они вот так спадали по правому плечу. |
| This is the Plaza yesterday at 4:32, right before the explosion. | Вот Плаза, вчера в 16:32, прямо перед взрывом. |
| Okay, I have it right here. | Ну ладно, вот он, у меня прямо тут спрятан. |
| That's why there's a thing called 'the right of the eye' in our religion. | Вот почему такое называется "право глаза" в нашей религии. |
| This is a park right here that's supposed to be used as a staging area for the Fedayeen. | Это парк прямо вот здесь как предполагается, используется как зона сосредоточения федаинов. |
| Getting them in the right order- that's the trick. | И делаю это в нужном порядке, вот и весь секрет. |
| That's right 'cause you're his father. | Вот именно, потому что ты его отец. |
| That's why I walked right by you and didn't respond. | Вот почему я прохожу мимо тебя и не отвечаю. |
| So we can agree on every thing, right from the start... | Вот поэтому-то я и просил вас прийти на встречу лично, чтобы можно было с самого начала обсудить все детали. |
| That's where I'd put the shop, right there. | Вот здесь бы я поставил магазин. |
| And this girl right here, she is a genius. | И вот эта девочка - она гений. |
| Now, see, that right there is the exuberance of youth. | Вот, видишь, это избыток молодости. |