Fat city, here's the bank, vault's right here, reinforce steel. |
Вот банк, хранилище прямо здесь, бронированная сталь. |
So this right here is the tiny village of Elle, close to Lista. |
Вот здесь расположена крошечная деревушка Еллэ, недалеко от Листы. |
And this gentleman is a film critic for the Toronto paper, right there with the tie on. |
Этот господин - кинокритик из одной газёты в Торонто, вот этот в галстукё. |
If you put your arms out, he does a backflip right into them. |
Если вы сложите руки вот так, так он туда спрыгнет. |
But if you lean over and get right on the cue, Get it just between your fingers there. |
Но это если ты наклонишься и хорошенько прицелишься, вот так. |
And now to post the right picture that will show the whole world how perfect my life is. |
Вот, выбираю какую фотку повесить, чтобы все обзавидовались моему счастью. |
Because it's not the right time. |
Вот почему я все это рассказываю. |
Deleuze: Verlaine lived on a street right nearby here, rue Nollet... |
Вот например здесь совсем рядом жил Верлен. |
It's probably this wire right here, if he stayed true to the original design. |
Наверное, вот этот провод, если он все делал по правилам. |
The way I figure it, the only two people that knew the doctorwas coming are right here. |
Вот как поступим, про то, что доктор приезжает сюда знали только двое. |
But lucky for us, there's a sewer right under here. |
Но вот удача - в этом месте проходит канализация. |
Okay, let's get you down right next to that dirty pole. |
Так, давай-ка опустим тебя рядом с вот этим шестиком. |
An ordinary meadow, and here is the waypost, it means that we are on the right way. |
Поляна как поляна, а вот и столб, значит, правильно идём. |
I mean, I'm looking at your statement right here... that you filled out at 0200 hours. |
Вот ваши показания, которые вы дали в 2 часа ночи. |
But the police work, getting something wrong, means ruining people's lives. Andgoodcrimewritingcan set things right. |
Просто неверные доводы полиции губят жизни людей, а вот чёткое расследование помогает. |
At 09:40 today, an old rocket booster from 1989 was scheduled to come home to roost right here. |
Сегодня на 9.40 было запланировано падение старой ракетной ступени 1989 года, вот сюда. |
This right here - this is a money belt so you don't get robbed. [Chuckles] Danny... |
Он вот здесь... это пояс для денег теперь тебя не ограбят Дэнни... |
But this right here, my friend, happens to be the stupidest idea I've ever heard of in my life. |
Но вот это, хорошие мои,... походу, самая тупейшая идея из всех, что я слышал. |
The ink is OVI, the layers are right, but that paper felt different. |
Краска цветопеременная, слои на месте, но вот бумага... |
This last ball here, right before the volcano, I-it was all floaty-like. |
Вот этот крайний шарик, перед взрывом вулкана, был как зависший. |
Atticus needs you aboardAir Force 69 right this very now. |
Аттикус ждёт нас на борту ВВС-69 вот прямо совсем сейчас. |
I admit it wasn't right of me to conceal the truth from you for so long. |
И вот теперь, когда все так счастливо открылось, я вверяю вам в руки нашу судьбу и прошу родительского благословения. |
Just below that to the right is Rwanda though, which isamazingly green. |
Вот тут под ней чуть справа Руанда и она, на удивление, всязелёная. |
That's right, here's Andy and me grinning like madmenbecause we just rode down Route 101 in, yes, a driverlesscar. |
Верно. Вот Энди и я с улыбками до ушей, потому что мытолько что проехали по Шоссе 101 на беспилотномавтомобиле. |
Just one quick example is I realized right after we opened that there were all these people holding hands on the High Line. |
Вот один пример: после открытия я понял, что все люди прогуливаясь по Хай Лайн держатся за руки. |