It's like, they're here, right, and they come at you like this. |
Это как, они здесь, так, и они идут к тебе вот так. |
That's... that's supposed to be like, right? |
Должно быть вот так, правильно? |
You know that I can see spirits, right? I had this on me... since I was born. |
что я вижу духов? на моей спине было вот это. |
But, it feels great just to swing the bat around, right? |
Вот оно как? Плата за обучение в частных школах высокая. |
If we're the only ones who know about it, then we can't just walk away, right? |
Если мы единственные, кто об этом знает, нельзя же все вот так бросить. |
It's right over there... and back here. |
Вот здесь... и вот здесь. |
Here, here, all this side, here, here, here, and right there. |
Здесь, здесь, с этой стороны, здесь, здесь, здесь и вот здесь. |
Yes, that's right, go sulk, boy! |
Ну вот, тёпёрь он надулся! |
This is how-a true Italians talk... like this, like they... like they're holding a little, tiny mouse right here. |
Вот так говорянто истинные итальянцы... вот так, как будто... они держанто крошечную мышку в руках. |
That's right, we just keep playing our game, wait it out and just... |
Вот и правильно, мы играем по своим правилам |
Most of the time, none of us got it right anyway. |
Вот, должно быть, на что похоже безумие |
That's why you said he was the one who shot you, right? |
Вот почему вы сказали, что это он в вас стрелял, верно? |
You know, you told me I had no idea what was going on, and you were right. |
Вот ты мне сказала, что я и понятия не имею, что происходит, и ты была права. |
My mom is right when she is saying that I become dangerous for people if I'm in distraction |
Вот не зря мама говорит, когда на меня находит рассеянность, я становлюсь опасным для окружающих. |
You are absolutely right. I don't need it. That's why I put only the spoon. |
Правильно, ни к чему, вот поэтому положил одну ложку, понимаете? |
I happen to have the paperwork right here. (chuckles) And your choice of pens. |
Все документы у меня тут вот вам ручки на выбор |
Okay, if that's the case, the girlfriend was definitely in on it, right, so let's go talk to her. |
Ладно, вот в чем дело, девушка точно в этом замешана, точно, так что пойдем поговорим с ней. |
And then this here, this is for the ones who are trying to die on you right this second. |
А вот здесь, это для тех, кто надумал умереть здесь и сейчас. |
That's why you didn't want me to touch him, right? |
Так вот почему ты просил его не трогать, да? |
Seriously, though, that's what big brothers are for, right? |
А если серьезно, так вот для чего нужны старшие братья, да? |
I mean, you're your own boss, right? |
Вот вы сам себе хозяин, да? |
We agree there's no sense in having a baby Until we've seen all five doppelgangers, right? |
Давай вот как договоримся - мы не станем заводить ребёнка, пока не увидим все пять двойников. |
I'm right there, "doctor." |
Вот он я, "доктор". |
Anyway, this guy gets off the horse and hes got a backpack, right? |
Так вот, этот парень слезает с лошади, достает свой рюкзак... |
If the right person takes it, it creates a deep emotional response, but if the wrong person takes it, this happens. |
Если его примет тот, кому оно предназначалось, оно создаст глубокую эмоциональную привязанность, а если не тот, тогда получится вот это. |