| It's like, they're here, right, and they come at you like this. | Это как, они здесь, так, и они идут к тебе вот так. |
| That's... that's supposed to be like, right? | Должно быть вот так, правильно? |
| You know that I can see spirits, right? I had this on me... since I was born. | что я вижу духов? на моей спине было вот это. |
| But, it feels great just to swing the bat around, right? | Вот оно как? Плата за обучение в частных школах высокая. |
| If we're the only ones who know about it, then we can't just walk away, right? | Если мы единственные, кто об этом знает, нельзя же все вот так бросить. |
| It's right over there... and back here. | Вот здесь... и вот здесь. |
| Here, here, all this side, here, here, here, and right there. | Здесь, здесь, с этой стороны, здесь, здесь, здесь и вот здесь. |
| Yes, that's right, go sulk, boy! | Ну вот, тёпёрь он надулся! |
| This is how-a true Italians talk... like this, like they... like they're holding a little, tiny mouse right here. | Вот так говорянто истинные итальянцы... вот так, как будто... они держанто крошечную мышку в руках. |
| That's right, we just keep playing our game, wait it out and just... | Вот и правильно, мы играем по своим правилам |
| Most of the time, none of us got it right anyway. | Вот, должно быть, на что похоже безумие |
| That's why you said he was the one who shot you, right? | Вот почему вы сказали, что это он в вас стрелял, верно? |
| You know, you told me I had no idea what was going on, and you were right. | Вот ты мне сказала, что я и понятия не имею, что происходит, и ты была права. |
| My mom is right when she is saying that I become dangerous for people if I'm in distraction | Вот не зря мама говорит, когда на меня находит рассеянность, я становлюсь опасным для окружающих. |
| You are absolutely right. I don't need it. That's why I put only the spoon. | Правильно, ни к чему, вот поэтому положил одну ложку, понимаете? |
| I happen to have the paperwork right here. (chuckles) And your choice of pens. | Все документы у меня тут вот вам ручки на выбор |
| Okay, if that's the case, the girlfriend was definitely in on it, right, so let's go talk to her. | Ладно, вот в чем дело, девушка точно в этом замешана, точно, так что пойдем поговорим с ней. |
| And then this here, this is for the ones who are trying to die on you right this second. | А вот здесь, это для тех, кто надумал умереть здесь и сейчас. |
| That's why you didn't want me to touch him, right? | Так вот почему ты просил его не трогать, да? |
| Seriously, though, that's what big brothers are for, right? | А если серьезно, так вот для чего нужны старшие братья, да? |
| I mean, you're your own boss, right? | Вот вы сам себе хозяин, да? |
| We agree there's no sense in having a baby Until we've seen all five doppelgangers, right? | Давай вот как договоримся - мы не станем заводить ребёнка, пока не увидим все пять двойников. |
| I'm right there, "doctor." | Вот он я, "доктор". |
| Anyway, this guy gets off the horse and hes got a backpack, right? | Так вот, этот парень слезает с лошади, достает свой рюкзак... |
| If the right person takes it, it creates a deep emotional response, but if the wrong person takes it, this happens. | Если его примет тот, кому оно предназначалось, оно создаст глубокую эмоциональную привязанность, а если не тот, тогда получится вот это. |