Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
It's like, they're here, right, and they come at you like this. Это как, они здесь, так, и они идут к тебе вот так.
That's... that's supposed to be like, right? Должно быть вот так, правильно?
You know that I can see spirits, right? I had this on me... since I was born. что я вижу духов? на моей спине было вот это.
But, it feels great just to swing the bat around, right? Вот оно как? Плата за обучение в частных школах высокая.
If we're the only ones who know about it, then we can't just walk away, right? Если мы единственные, кто об этом знает, нельзя же все вот так бросить.
It's right over there... and back here. Вот здесь... и вот здесь.
Here, here, all this side, here, here, here, and right there. Здесь, здесь, с этой стороны, здесь, здесь, здесь и вот здесь.
Yes, that's right, go sulk, boy! Ну вот, тёпёрь он надулся!
This is how-a true Italians talk... like this, like they... like they're holding a little, tiny mouse right here. Вот так говорянто истинные итальянцы... вот так, как будто... они держанто крошечную мышку в руках.
That's right, we just keep playing our game, wait it out and just... Вот и правильно, мы играем по своим правилам
Most of the time, none of us got it right anyway. Вот, должно быть, на что похоже безумие
That's why you said he was the one who shot you, right? Вот почему вы сказали, что это он в вас стрелял, верно?
You know, you told me I had no idea what was going on, and you were right. Вот ты мне сказала, что я и понятия не имею, что происходит, и ты была права.
My mom is right when she is saying that I become dangerous for people if I'm in distraction Вот не зря мама говорит, когда на меня находит рассеянность, я становлюсь опасным для окружающих.
You are absolutely right. I don't need it. That's why I put only the spoon. Правильно, ни к чему, вот поэтому положил одну ложку, понимаете?
I happen to have the paperwork right here. (chuckles) And your choice of pens. Все документы у меня тут вот вам ручки на выбор
Okay, if that's the case, the girlfriend was definitely in on it, right, so let's go talk to her. Ладно, вот в чем дело, девушка точно в этом замешана, точно, так что пойдем поговорим с ней.
And then this here, this is for the ones who are trying to die on you right this second. А вот здесь, это для тех, кто надумал умереть здесь и сейчас.
That's why you didn't want me to touch him, right? Так вот почему ты просил его не трогать, да?
Seriously, though, that's what big brothers are for, right? А если серьезно, так вот для чего нужны старшие братья, да?
I mean, you're your own boss, right? Вот вы сам себе хозяин, да?
We agree there's no sense in having a baby Until we've seen all five doppelgangers, right? Давай вот как договоримся - мы не станем заводить ребёнка, пока не увидим все пять двойников.
I'm right there, "doctor." Вот он я, "доктор".
Anyway, this guy gets off the horse and hes got a backpack, right? Так вот, этот парень слезает с лошади, достает свой рюкзак...
If the right person takes it, it creates a deep emotional response, but if the wrong person takes it, this happens. Если его примет тот, кому оно предназначалось, оно создаст глубокую эмоциональную привязанность, а если не тот, тогда получится вот это.