That's right, I wrote this entire letter this morning. |
Вот именно, я сам написал это письмо сегодня утром. |
This right here is my problem. |
Вот она моя проблем, прямо здесь. |
You see, I was right. |
Вот видите, я была права. |
And if I've done this right, then this is your card, Stewie. |
И если я сделал всё правильно, тогда вот твоя карта, Стьюи. |
Now, that's what I call the right amount of arid shrubbery. |
Вот что я называю верное количество сухих кустов. |
I know 'cause she had that little skunk streak right here. |
Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса. |
It's right here, on the desk. |
Вот он здесь, на столе. |
That is called the pick-and-roll right there. |
Вот это была двойка что надо. |
This piece of paper right here makes it legit. |
Вот этот клочок бумаги подтверждает ее законность. |
But first, put a follow on him right there. |
Но сначала организуй слежку вот за ним. |
It's a misunderstanding, right? |
Это же простое недопонимание, вот и все. |
That hurts me... right here. |
Мне больно от этого... вот здесь. |
I ran into Nola right here. |
Я столкнулся с Нолой вот здесь. |
You can just let me out right up here. |
Можете просто высадить меня вот здесь. |
I found Haley on the ground right here. |
Я обнаружил Хэйли вот здесь на полу. |
That, right there on your forehead. |
Да вот, прямо на лбу. |
It's right there on page two of the contract. |
Вот здесь, на второй странице контракта. |
It's right here in Twin Peaks. |
Вот он - прямо здесь, в Твин Пикс. |
See, this is the problem, right here. |
Вот видишь, у нас проблема прямо перед носом. |
This is right. I used to be your loyal friend. |
Вот именно, я тебе была всегда верным другом. |
He just comes out of nowhere and he's right next to you. |
Он возникает из ниоткуда и вот уже стоит рядом с тобой. |
I tilt my wrist 45 degrees, it's right there. |
Наклоняю моё запястье на 45 градусов, вот так. |
You're just upset because you know I'm right. |
Вот вы сейчас расстроились из-за того, что я права. |
Keep your chin down, that's right. |
Не задирай подбородок, вот так. |
So I came right on over. |
И вот я пришла на помощь. |