Back a little - back - to the left - there! Connect it right there. |
Чуть назад... вот... слева... тут, суй их туда. |
That's right, That's what we need. |
Да, вот, что нам нужно. |
What's the right thing to do, up here? |
Во что ты веришь? Вот этим. |
Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong. |
Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо. |
I'm supposed to want to be taken, right? |
У меня есть вот эта книга. |
That's right, a child. |
Э... вот, вот именно. |
And you, when I came back, and saw the way you handled things while I was away, I swear, I had this feeling right here. |
А ты, когда я вернулся и увидел, как ты здесь со всем справлялся, пока меня не было, клянусь, у меня появилось такое чувство вот здесь. |
And that's the building, and that's the model, and on the right's a high-tech greenhouse and in the middle's the medical technology building. |
И вот это здание, а это его модель, а справа находится высокотехнологичный парник, и в центре находится корпус медицинских технологий. |
That's kind of the world I'd rather raise my kids in - Oz, right? - and not the world of dudes fighting, which is where we kind of have to be. |
Вот в таком мире я охотно воспитывал бы своих детей - в мире Оз, а не в мире вечно воюющих мужиков, в котором нам приходится жить сейчас. |
That's it, That's it, That's on stop right there. |
Вот оно, вот оно, это здесь. Остановись. |
And up I got. I got right up. |
И я сбежал, вот так. |
Then I'd wonder what you were doing, right then, at that moment. |
Тогда я спрашивал себя: чем ты занята? Вот сейчас, в эту минуту? |
Lick it, you better lick it right. |
Лижи, вот так, лижи ее. |
Well, I was looking at this earlier, and I realized I needed to tell you something right away. |
Я тут смотрела на вот это, и поняла, что мне нужно срочно тебе кое-что сказать: |
That's how you knew it was me the other night by the side of the road, right? |
Вот как вы узнали, что это был я той ночью на обочине, правильно? |
Look, we take, for example, volts, right? |
Вот смотри, берём, например, вольта, так? |
If 2% of the people that watched that video online show up at the polls, that's your deficit right there. |
Если 2 процента посмотревших в сети это видео, придут на голосование, вот они, твои недостающие два процента. |
Aah! No, no, no, right there. |
Нет, нет, нет, вот здесь. |
So the Apple computer - like those - the PowerBook - this computer, right, it challenges me. |
Вот, значит, компьютер Эппл - как эти - ПауэрБук - вот этот компьютер здесь - так он бросает мне вызов. |
She's my wife and she's sitting right there, |
Она моя жена, И она сидит вот здесь, |
Over there, on the right, see the coal bin? |
Вот тут, справа, видите окно для угля? |
And then right before the big game, too? |
Ещё и вот так вот, перед большой игрой? |
This one, that is, right? |
Вот эта, ну да, видишь? |
That's the level of life-saving you've achieved, right, isn't it? |
Вот и весь твой подвиг, верно? |
It was parked right here, it's gone! |
Я ее вот здесь оставил, а теперь ее нет! |