No, no, cab's coming up right here. |
Нет, нет, такси ударит вот сюда. |
And while everybody knows that a moving target is harder to hit, here we are, racing right into Gerard's crosshairs. |
И в то время как все знают, что двигающуюся цель тяжелее поразить, вот они мы, бегущие прямо на прицел Жерарда. |
Well, that's why you called me, right? |
Вот почему ты мне позвонил, верно? |
No, I keep telling her to get a question mark right here, but no. |
Я предлагал вот сюда вопросительный знак, но она не хочет. |
Okay, listen. I got 450 right here. |
Значит так, вот вам 450 долларов. |
That's right, 500 all-time favorite super hits for only 9.95. |
Вот так. 500 лучших хитов всех времен всего лишь за 9.95. |
What used to come up from Atlantic City comes right through here, straight in off the ocean. |
То, что раньше поступало из Атлантик-Сити, будет идти вот здесь, прямиком из океана. |
That's why you're a teacher, right? |
Вот почему ты учитель, правда? |
Never mind brutality, he ought to be sued over this right here. |
Какое к чёрту насилие, его нужно засудить прямо сейчас вот за это. |
Good. Now you're reacting the right way. |
Вот такой настрой мне больше по душе. |
Now you've shut down, right? |
Вот теперь ты в ступоре, да? |
That's why you came here, right? |
Вот почему ты пришла сюда, да? |
I'm right here, where I always am. |
Вот он я, где и всегда. |
If you just apply pressure to these points right here... |
А вот если как следует нажимать в это место... |
But that stuff right there, that'll kill you. |
Но вот эта дрянь тебя убьёт. |
I'll just put my hand right here, and if you need to, you can hold on to it. |
Я... я положу свою руку вот здесь, и если понадобится, можешь за нее держаться. |
I'm going to sit down right here, and I'll listen to what it is that Mr Gatsby has to tell me. |
Я намерен сесть вот тут и послушать то, что желает мне сказать мистер Гэтсби. |
There's a general psychology class I can take and still graduate, if you just sign right there. |
Есть еще общий класс психологии в который я могу перейти и доучится, если вы подпишете, вот здесь. |
I left my napkin right there! |
Я оставил свою салфетку вот тут! |
So as long as you hold this and you sit right here, grounders won't be able to see you. |
Так что пока ты ее держишь и сидишь вот здесь, земляне не смогут увидеть тебя. |
(laughs) And that right there is why I don't play bass. |
И вот почему я не играю на бас-гитаре. |
The right woman is waiting for you. |
Тебе легче - тебе нужна женщина, которая любит мужчин, вот и всё |
Want to get a plan of attack together, 'cause according to my internal Gibbs clock, he's about to walk through that door right... now. |
Чтобы у всех был план действий, ведь если верить моим внутренним часам по Гиббсу, он войдет вот в ту дверь прямо... сейчас. |
That's your idea of being on the right side? |
Вот как ты себе представляешь верную сторону. |
Well, not happy, but since you brought it up, you're right. |
Ну, не рад, но с тех пор как ты всё вот так приподнёс, ты прав. |