| You're right. I got comfortable and flip, and the universe is smacking me down for it. | Ты права, мне было удобно и вот вселенная расставляет все по местам. |
| I've been thinking, we got into this thing for all the right reasons, and I don't have any regrets. | Я вот думал, у нас были хорошие причины в это ввязаться, и я ни о чем не жалею. |
| I was in a septic tank, so it was right up to here. | Я был в канализационном отстойнике, вот досюда доходило. |
| That's why we're here, right? | Вот почему мы здесь, правда? |
| If I squint just right, it's like we're 14 again. | Смотрю вот на тебя украдкой... всё, как будто нам снова по 14. |
| I think it's right here. | Вот, вот, это здесь. |
| And I'll tell you one thing: you'd better do it right, because it will be the only toilet available until further notice. | И вот что я ещё скажу, лучше это всё сделать хорошо, ты будешь единственным туалетным работником до следующего приказа. |
| The baby's being adopted, right? | Вот что делает ребенка счастливым, да? |
| And that's where you come in, right, you're the brake man. | Вот здесь ты и понадобишься сыграешь роль её тормоза. |
| I mean, I got me this one right here when I got jumped in. | Вот эту я сделал, когда присоединился к ребятам. |
| These right here, these are my son Tyrell's. | А вот это... Моего сына. |
| I just kind of go right into the next thing, and at this moment. | Так вот я как бы подвожу к следующему, в данный момент. |
| That guy right there, that's the guy saying metal lamb. | Вот этот парень прямо здесь, этот парень говорил металлический ягненок. |
| That's where we come in, right? | Вот, куда мы вляпались. Шеф? |
| Well, we raided the armory, right? | Так вот, мы ограбили арсенал, так? |
| That's right. I know, you don't know. | Вот именно, ты не знаешь. |
| Look at this, right here. That's a gas pipe. | Вот здесь, газопровод, идет прямо к главной. |
| That's right, Rollo, run! | Вот так, Ролло, убегай! |
| They pack you in like cattle, like these guys right in here. | Они набивают внутрь пассажиров как скот, как вот этих ребят. |
| Here, this is it right here. | Вот он... вот, вот он прямо тут. |
| That's why he waved Jack Crawford's dead trainee's arm around his head right here like a flag in this very room. | Вот почему он помахал Джеку Кроуфорду рукой его мёртвого стажёра прямо над его головой как флагом в этой самой комнате. |
| And over here on the right, this is what we call the Steven Spielberg memorial module. | А вот здесь справа то, что мы называем модулем в память о Стивене Спилберге. |
| And what we've found is that if you look in the right place, you can actually monitor the flow of these viruses into human populations. | И вот что мы обнаружили: если искать в правильном месте, можно фактически отследить проникновение этих вирусов в человеческую популяцию. |
| On the right hand side, that bit there is part of an installation that is about 12 feet long. | С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров. |
| And that was the finishing post right there. | А вот это, рядом - финишная отметка. |