Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
This is what your precious viewers are interested in - the Devil's Hump and what's inside it - right? Вот что интересует ваших драгоценных зрителей - Горб Дьявола, и что внутри него - верно?
Come on now, Ruby's good, but here's the thing, I'm learning to communicate right? Да ладно, Руби хорошо играет, но дело вот в чём, я учусь правильно общаться?
With why my boy there hasn't walked right for the past 21 years? С тем, почему мой мальчик не может нормально ходить вот уже 21 год?
Therefore, the selection of indicators should respect the confidentiality of commercial data as well as the confidentiality of any enterprise data relating to the right to privacy of natural persons (e.g. employee data). Вот почему при выборе показателей следует учитывать необходимость обеспечения конфиденциальности как коммерческих данных, так и всей другой информации предприятия, имеющей отношение к праву физических лиц на неприкосновенность частной жизни (например, личные данные работников).
That is why the Ezulwini Consensus, which represents the joint African position, consists of two permanent seats with all the prerogatives related thereto, including the right of veto; and five non-permanent seats, which implies two additional seats in relation to the current situation. Вот почему в Эзулвинийском консенсусе, отражающем общую африканскую позицию, речь идет о выделении Африке двух постоянных мест с соответствующими прерогативами, включая право вето, и пяти непостоянных мест, что означает увеличение на два места по сравнению с нынешней ситуацией.
That is, we know how to laugh, but with a light heart - there we not always succeed, right? ... То есть, смеяться мы умеем, но вот с легким сердцем - выходит не всегда, правда?
This is clearly an important species we're dealing with... and I don't think you or I or anybody has the right... to arbitrarily exterminate them. Эти объекты представляют большую ценность, и я не думаю, что вы, или я, или еще кто-то имеем право вот так уничтожать их.
I said, "now, that right there is a fish we can turn into a shark!" И я сказал, "Вот это та самая рыба из которой мы вырастим акулу!"
But the other one- this one right here- one Frank C. Miller, blond, blue-eyed, А вот другой, указанный здесь как Фрэнк С. Миллер... Блондин, голубоглазый, 6 футов с копенками.
Sick is the word I was thinking of just then. I'm sick to my stomach right Безумно гордиться - вот подходящее слово, чтобы вас описать.
I mean, that's quite a major warning, right? Вот что порождают невнятность, тающие лица и монстры сновидений.
No, I mean, look, you're - you're from Arizona, right? Нет, я имею в виду, вот смотри, ты же из Аризоны, так ведь?
I don't care if it's windy or rainy, there's no reason for a shake roof to fail If it's laid right - Except that one. Мне всё равно, ветреная погода или дождливая; нет причин для повреждения мягкой кровли, если её положили правильно... за исключением вот этой
What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds? А вот это что за большие штуковины прямо по линии взгляда... из окна Вашей кухни до магазина?
That's what the Joey Church defense was about, right? Вот в чем заключалась защита Джое Чарча, так?
I mean, that's... That's how it works, right? В смысле, вот- вот как это работает, так?
That's your birth right, your family! Вот твоя колыбель, твоя семья.
Now, Don, a ton of them, right? Вот, Дон, много пробелов, так?
I mean, look at this, the guy is divorced, right? Я имею в виду вот что - парень разведен, так?
Now, this is not a 200-mile-wide crater, but then again you can see the rock which is sitting right here, about the size of a football, that hit that car and did that damage. Конечно, это не кратер в 300 км, но вот вы видите этот камень, лежащий рядом, размером с футбольный мяч, и какой ущерб он нанес этой машине.
Tell me, soldier, you think it's right addressing me like this during roll call? И, по-твоему, ты можешь обратиться ко мне вот так, на построении?
Like this, or move it slightly to the right or to the left. Вот так, или чуть вправо, или влево...
Then I'm going to add some food to the system, and you'll see that in blue here, right? А потом я добавлю немного пищи в систему, и вы видите вот это в синем свете, не так ди?
Now, the interesting bit is, if I move the obstacle a tiny bit to the right, which is what I'm doing now, here, it will fall over it in a completely different way. Но вот что интересно: если я подвину наше препятствие чуть правее - а именно это я сейчас и делаю - он споткнётся об него совершенно по-другому.
Realizing you're wrong can feel like all of that and a lot of other things, right? Осознание ошибки может ощущаться вот так и ещё очень много как по-другому, не так ли?