OK. So now we're trapped in here, the police are right out there. |
Ну вот, теперь мы застряли здесь, пока полиция ищет нас там. |
There he is, right on schedule. |
А вот и он, прямо по расписанию |
You and me, right here, this marriage, that's the meaning of your life. |
Ты и я, все мы, твой брак - вот смысл твоей жизни. Пойми. |
That's how we make history, right? |
Вот как мы делаем историю, да? |
But this conversation right here, this is how I imagined it. |
Но вот эта беседа - это то, как я это себе представлял. |
I have your letter right here, and here's the fee we agreed on. |
Вот ваше письмо. А вот оплата, как мы и договаривались. |
That and a dented Porsche, right? |
Вот я и езжу на половине "порша". |
That John Doe right there is the one you want to keep your eye on. |
Вот этот Джон Доу - тот за кем бы вам следовало последить. |
Say there's a woman that digs you, right, but you don't really like her that way. |
Вот например в тебя влюбилась женщина, но она тебе не очень-то и нравится. |
Well in fact, he wrote his address down... right here. |
Вот, это он мне адрес написал. |
I like this painting... so I'm just going to hang it... right here on the wall. |
Мне нравится эта картина... поэтому я просто повешу ее... вот сюда. |
That's right, now it's OK |
Ну вот, теперь всё в ажуре. |
Okay, so if you can just sign right here for me. |
Так, подпиши, пожалуйста, вот здесь. |
Good. Let's do this right. |
Вот и ладушки, значит так и сделаем. |
No, there's a trash can right over here. |
Нет, прямо вот здесь есть мусорное ведро. |
And I heard his voice saying, That's right. |
А потом мужской сказал: Вот так вот, |
Now, this is the prototype, right? |
Вот, наш прототип, ясно? |
Well, here's the one I was working on for this year right before I got fired. |
Вот речь, над которой я работал год, пока меня не уволили. |
Then I'm with the right guy. |
Ну вот, теперь у меня настоящий парень |
And I've heard it's bad right down here. |
А вот тут, я слышал, вообще хорошего мало. |
There we are, running for our lives, right... that's Mike giving a speech. |
Вот они мы, в гонке за выживание, прямо... это речь Майка. |
It's been over a month now and she did not leave a deposit, so I will require complete payment right away. |
Вот только это было более месяца назад, а она не внесла аванс, так что я вынужден просить вас немедленно расплатиться. |
See, that's it, right there. |
Видишь, вот про это я и говорю. |
That's right, I got that one, too. |
Вот так, я этот тоже достал. |
OK, if Greg Collin's statement is right, Megan was around 12 feet from Lucas Talbot when she shot him. |
Так вот, если показания Грега Коллинса правдивы, то Меган в момент своего выстрела была в З с половиной метрах от Лукаса Талбота. |