| OK. So now we're trapped in here, the police are right out there. | Ну вот, теперь мы застряли здесь, пока полиция ищет нас там. |
| There he is, right on schedule. | А вот и он, прямо по расписанию |
| You and me, right here, this marriage, that's the meaning of your life. | Ты и я, все мы, твой брак - вот смысл твоей жизни. Пойми. |
| That's how we make history, right? | Вот как мы делаем историю, да? |
| But this conversation right here, this is how I imagined it. | Но вот эта беседа - это то, как я это себе представлял. |
| I have your letter right here, and here's the fee we agreed on. | Вот ваше письмо. А вот оплата, как мы и договаривались. |
| That and a dented Porsche, right? | Вот я и езжу на половине "порша". |
| That John Doe right there is the one you want to keep your eye on. | Вот этот Джон Доу - тот за кем бы вам следовало последить. |
| Say there's a woman that digs you, right, but you don't really like her that way. | Вот например в тебя влюбилась женщина, но она тебе не очень-то и нравится. |
| Well in fact, he wrote his address down... right here. | Вот, это он мне адрес написал. |
| I like this painting... so I'm just going to hang it... right here on the wall. | Мне нравится эта картина... поэтому я просто повешу ее... вот сюда. |
| That's right, now it's OK | Ну вот, теперь всё в ажуре. |
| Okay, so if you can just sign right here for me. | Так, подпиши, пожалуйста, вот здесь. |
| Good. Let's do this right. | Вот и ладушки, значит так и сделаем. |
| No, there's a trash can right over here. | Нет, прямо вот здесь есть мусорное ведро. |
| And I heard his voice saying, That's right. | А потом мужской сказал: Вот так вот, |
| Now, this is the prototype, right? | Вот, наш прототип, ясно? |
| Well, here's the one I was working on for this year right before I got fired. | Вот речь, над которой я работал год, пока меня не уволили. |
| Then I'm with the right guy. | Ну вот, теперь у меня настоящий парень |
| And I've heard it's bad right down here. | А вот тут, я слышал, вообще хорошего мало. |
| There we are, running for our lives, right... that's Mike giving a speech. | Вот они мы, в гонке за выживание, прямо... это речь Майка. |
| It's been over a month now and she did not leave a deposit, so I will require complete payment right away. | Вот только это было более месяца назад, а она не внесла аванс, так что я вынужден просить вас немедленно расплатиться. |
| See, that's it, right there. | Видишь, вот про это я и говорю. |
| That's right, I got that one, too. | Вот так, я этот тоже достал. |
| OK, if Greg Collin's statement is right, Megan was around 12 feet from Lucas Talbot when she shot him. | Так вот, если показания Грега Коллинса правдивы, то Меган в момент своего выстрела была в З с половиной метрах от Лукаса Талбота. |