Примеры в контексте "Right - Вот"

Примеры: Right - Вот
Okay, I got that Woo Hoo right out of one of those container doohickeys. Короче, я ту "Ухуку" вот из такого ведрышка вытащил.
And the girl's going to notice me right here. И вот сейчас девушка наконец меня заметит.
And we're going to try to do a photo-real face of an actress named Emily O'Brien, who is right there. Мы постараемся воссоздать фото-реалистичное лицо актрисы Эмили О' Брайен. Вот она.
So this is a model of the human brain, and this isprefrontal cortex, right at the front. Вот модель головного мозга человека: префронтальная коранаходится в передней его части.
We checked the area behind the cockpit right here, Mac. Мы проверили место под кокпитом и нашли вот это.
Miss Odom. I'd like you to begin ligating from that point right there. Мисс Одом, начнёте лигирование из места вот здесь.
Now, this one right here, he was going to shoot that one. А потом вот этот, он хотел другого пристрелить.
The video was on a 6-hour loop before it repeated, which is why no one noticed it right away. Запись длилась шесть часов и лишь затем повторялась, вот почему никто не заметил подмены.
There he is, right there, Mr. Steven Reign... livin' large in one of his penthouse suites. Вот он, мистёр Рёйн собствённой пёрсоной... в одном из своих номеров.
Well, Owloysius found it right where it belongs but like this. Совелий нашёл её на своём месте в таком вот виде.
They were standing right out here in the street, screaming and yelling at each other about sergei. Now, she doesn't know why. Они стояли прямо вот тут на улице и орали друг на друга, что-то о Сергее.
But now I know where I'm at my best, and that is right here, driving down crazy street next to you. Я знаю, для меня лучше всего - вот так ехать по дороге безумия рядом с тобой.
I used to have this huge bump right here, and now it's totally gone. У меня была огромная горбинка вот здесь, а теперь ее нет.
Okay, guys, I got a little sound bite for y'all to nibble on right here. Так, парни, вот теперь можете малость поснимать.
Look at that, right there. Look. Appreciate you. Посмотрите ка вот на это, Посмотри.
When I was training in Fort Polk once our instructor got bit... right here, by a coral snake. Когда я был курсантом в Форт-Поке, нашего инструктора укусила змея, вот сюда.
And I can do anything. right? Because. you know. I'm invisible. И вот, он делает мне укол, и я становлюсь невидимой.
You can put those over, and it clicks in right down there. И застегни... вот здесь до щелчка.
That's where I'd put the shop, right there. А вот и магазин куда я хотел.
Loisel, you see. I was right to trust you. Вот, месье Морансаль. Уже четверть четвертого.
When you look at the bricks at the right angle, they're as thin as this playing card. Если ты посмотришь на кирпич вот так, он не толще, чем игральная карта.
I'd like to stay right here for a second, E, and I say this with all due respect... А я все-таки скажу пару слов, Рик, Так вот, при всём моём уважении...
That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. I think you're absolutely right. Вот почему он не лаял на индейца, когда тот пытался проникнуть в дом.
Here you are, right... trying to clean up their mess, И вот тебе приходится... расхлёбывать их кашу.
And the girl's going to notice me right here. И вот сейчас девушка наконец меня заметит.