| Okay, I got that Woo Hoo right out of one of those container doohickeys. | Короче, я ту "Ухуку" вот из такого ведрышка вытащил. |
| And the girl's going to notice me right here. | И вот сейчас девушка наконец меня заметит. |
| And we're going to try to do a photo-real face of an actress named Emily O'Brien, who is right there. | Мы постараемся воссоздать фото-реалистичное лицо актрисы Эмили О' Брайен. Вот она. |
| So this is a model of the human brain, and this isprefrontal cortex, right at the front. | Вот модель головного мозга человека: префронтальная коранаходится в передней его части. |
| We checked the area behind the cockpit right here, Mac. | Мы проверили место под кокпитом и нашли вот это. |
| Miss Odom. I'd like you to begin ligating from that point right there. | Мисс Одом, начнёте лигирование из места вот здесь. |
| Now, this one right here, he was going to shoot that one. | А потом вот этот, он хотел другого пристрелить. |
| The video was on a 6-hour loop before it repeated, which is why no one noticed it right away. | Запись длилась шесть часов и лишь затем повторялась, вот почему никто не заметил подмены. |
| There he is, right there, Mr. Steven Reign... livin' large in one of his penthouse suites. | Вот он, мистёр Рёйн собствённой пёрсоной... в одном из своих номеров. |
| Well, Owloysius found it right where it belongs but like this. | Совелий нашёл её на своём месте в таком вот виде. |
| They were standing right out here in the street, screaming and yelling at each other about sergei. Now, she doesn't know why. | Они стояли прямо вот тут на улице и орали друг на друга, что-то о Сергее. |
| But now I know where I'm at my best, and that is right here, driving down crazy street next to you. | Я знаю, для меня лучше всего - вот так ехать по дороге безумия рядом с тобой. |
| I used to have this huge bump right here, and now it's totally gone. | У меня была огромная горбинка вот здесь, а теперь ее нет. |
| Okay, guys, I got a little sound bite for y'all to nibble on right here. | Так, парни, вот теперь можете малость поснимать. |
| Look at that, right there. Look. Appreciate you. | Посмотрите ка вот на это, Посмотри. |
| When I was training in Fort Polk once our instructor got bit... right here, by a coral snake. | Когда я был курсантом в Форт-Поке, нашего инструктора укусила змея, вот сюда. |
| And I can do anything. right? Because. you know. I'm invisible. | И вот, он делает мне укол, и я становлюсь невидимой. |
| You can put those over, and it clicks in right down there. | И застегни... вот здесь до щелчка. |
| That's where I'd put the shop, right there. | А вот и магазин куда я хотел. |
| Loisel, you see. I was right to trust you. | Вот, месье Морансаль. Уже четверть четвертого. |
| When you look at the bricks at the right angle, they're as thin as this playing card. | Если ты посмотришь на кирпич вот так, он не толще, чем игральная карта. |
| I'd like to stay right here for a second, E, and I say this with all due respect... | А я все-таки скажу пару слов, Рик, Так вот, при всём моём уважении... |
| That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. I think you're absolutely right. | Вот почему он не лаял на индейца, когда тот пытался проникнуть в дом. |
| Here you are, right... trying to clean up their mess, | И вот тебе приходится... расхлёбывать их кашу. |
| And the girl's going to notice me right here. | И вот сейчас девушка наконец меня заметит. |