| Peter, someone has obviously stolen your credit card. | Питер, кто-то серьёзно тратится по твоей кредитке. |
| Peter, he's been here for four hours. | Питер, он находится здесь уже четыре часа. |
| It's up to you, Peter. | Всё в твоих руках, Питер. |
| I know, Peter, but identity theft is one of the hardest things to fight. | Я знаю, Питер, но с подделкой документов труднее всего бороться. |
| I guess he's Peter Griffin now. | Я думаю теперь он Питер Гриффин. |
| The same way he did, Peter. | Также как и он, Питер. |
| All right, Peter, I'm here. | Ну ладно, Питер, я здесь. |
| Quick, Peter, get the car. | Питер, быстро полезай в машину. |
| You know, Peter, with all the shopping and cooking and decorating. | Питер, ты знаешь, со всеми покупками и готовкой и украшением дома. |
| Okay, Peter, Lois did great. | Что ж, Питер, Лоис была прекрасна. |
| No, Peter, that's not your catchphrase. | Нет, Питер, это не твоя фразочка. |
| This is called a telephone, Peter. | Питер, это называется "телефон". |
| Now, Peter, this is your silverware. | Вот, Питер, это твои столовые приборы. |
| Peter, I'm interested in the redhead with the wooden arms and legs over there. | Питер, я заинтересован в той рыженькой с деревянными руки и ногами. |
| Peter, you left your family for this? | Питер, и ты оставил свою семью ради этого? |
| "Being There," you know, Peter Sellers. | "Эффект присутствия", ну, знаете, Питер Селлерс. |
| Peter, I'll be fine. | Питер, я буду в порядке. |
| Peter told the PAC to get lost. | Питер сказал, чтобы РАС убирались. |
| Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth. | Миссис Дарлинг верила, что Питер Пэн - дух детства. |
| Peter, you know, you always talk about this girl. | Знаешь, Питер, ты всегда говоришь об этой девушке. |
| That's... really not what I do, Peter. | Это... не совсем то, что я умею делать, Питер. |
| Peter, come here a minute. | Питер, иди сюда на минуту. |
| Peter, most people don't like their jobs. | Питер, большинство людей не любят свою работу. |
| Peter went to court for his welfare fraud. | Питер в суде из-за его жульничества со страховкой. |
| No, Peter, he never knew what was wrong with me. | Не надо, Питер, правда, он никогда не был в состоянии мне помочь. |