| Mr. Peter Harris gave a report on the work in hand to provide a website for the Regular Process. | Г-н Питер Хэррис представил доклад о деятельности по созданию веб-сайта регулярного процесса. |
| Mrs. Hughes, this is Peter Brown. | Миссис Хьюз, это Питер Браун. |
| Peter always makes a mountain out of a molehill. | Питер всегда делает из мухи слона. |
| At the same meeting, Peter Woolcott (Australia) was elected President of the Conference. | На том же заседании Питер Вулкотт (Австралия) был избран Председателем Конференции. |
| As long as Peter wins, he'll keep quiet. | Пока Питер побеждает, он будет помалкивать. |
| While Peter Florrick has kept a slight but consistent lead... | Питер Флоррик по прежнему идёт с небольшим отрывом... |
| You're setting a great example for the kids, Peter. | Отличный пример детям подаешь, Питер. |
| Peter, you might want to call the Welfare Commission. | Питер, ты должен позвонить в департамент соцобеспечения. |
| I feel like I don't even know you anymore, Peter. | Знаешь, Питер, тебя как будто подменили. |
| Peter, you may have to return that money to the taxpayers. | Питер, ты должен вернуть деньги налогоплательщикам. |
| You're just fortunate this is your first offense, Peter. | Повезло, что это твоё первое правонарушение, Питер. |
| Additionally, Peter becomes mad at Lois for taking away his brother-in-law, and explains that Carol should marry Adam because Peter and Lois themselves initially were not believed to be an ideal couple. | Кроме того, Питер сердится на Лоис за то, что она забрала у него законного брата, и объясняет, что Кэрол должна выйти замуж за Адама, потому что его пару с Лоис тоже изначально не считали идеальной парой. |
| For example, when Peter rolls on a lion, a real lion appears, which Judy and Peter trap in their mother's bedroom. | Например, когда Питеру выпадает лев, в доме появляется настоящий хищник, которого Джуди и Питер запирают в спальне своей матери. |
| So Kozko gave Peter things, And you believe Peter regifted these things... | Итак Козко дал Питеру вещи, и вы думаете, что Питер передарил эти вещи этот браслет мне? |
| 2.4 During the trial, Peter Grant's uncle testified that, on 18 June 1987, the author and Peter Grant had come to his home at about 7:00 a.m. to borrow a Red Morris Marina pick-up truck. | 2.4 В ходе судебного процесса дядя Питера Гранта показал, что 18 июня 1987 года автор и Питер Грант пришли к нему домой около 7 часов утра и попросили у него красный грузовик марки "Моррис Марина". |
| Peter, that rat gets bigger every time you tell this story. | Питер, каждый раз, когда ты рассказываешь эту историю. |
| Peter, it's not really that hard. | Питер, это не очень сложно. |
| Peter was supposed to meet us here an hour ago. | Питер должен был придти еще час назад. |
| Peter, I don't care what anyone else thinks. | Питер, меня не волнует что думают другие. |
| Peter, I don't think you're actually supposed to swallow those. | Питер, по-моему не надо было по-настоящему глотать всё это... |
| You know, there's something you should always remember, Peter. | Ты знаешь, ты должен всегда кое-что помнить, Питер. |
| It's a sad day, Peter Burke. | Это печальный день, Питер Берк. |
| Peter, I need you to be honest with me. | Питер, ты должен быть честен со мной. |
| It's true, Peter doesn't like me. | Это правда, Питер меня недолюбливает. |
| Well, Peter would love to say hello. | Ну Питер с удовольствием поприветствует вас. |