| Look, I'm being honest with you, peter. | Слушай, я честен с тобой, Петер. |
| Peter and Lisa must have been childhood sweethearts. | Петер и Лиза, должно быть, в детстве были возлюбленными. |
| Nothing Peter did was good enough. | Всё, что делал Петер, не было достаточно хорошим. |
| Peter Karlsson did not agree there was a problem. | Петер Карлсон (Peter Karlsson) не согласен с тем, что это может быть проблемой. |
| Mr. Peter asked for clarification on several issues. | Г-н Петер просит разъяснить некоторые вопросы. |
| Esme Baker and Peter Slim were married here three weeks ago, by you. | Эсми Бэйкер и Петер Слим были вами обвенчаны здесь три недели назад. |
| Peter's okay. Let's get out of here. | Петер в порядке, можем наконец ехать. |
| You owe me half a million, Peter. | Ты должен мне полмиллиона, Петер. |
| Maybe Peter told her about the plan anyway. | Может Петер рассказал ей про план. |
| The remixes were done by DJs such as Peter Rauhofer and Stuart Price. | Ремиксы были сделаны такие DJ-ми как Петер Рауофер и Стюарт Прайс. |
| Amongst those buried here are Ferdinand von Arnim, Peter Joseph Lenné and Ludwig Persius. | Здесь похоронены Фердинанд фон Арним, Петер Йозеф Ленне и Людвиг Персиус. |
| The enterprise has created by Peter Dussmann in 1963 in Munich. | Предприятие создал Петер Дуссманн в 1963 году в Мюнхене. |
| Peter Rademacher was born on the 22.3.1953 in Hagen. | Петер Радемахер родился от 22.3.1953 в Хагене. |
| Peter Simon Pallas begins a scientific expedition through the Russian Empire. | Петер Симон Паллас отправился в экспедицию по Российской империи. |
| Twin brothers Pavol and Peter Hochschorner of Slovakia won the bronze. | Братья-близнецы Павел и Петер Гохшорнер из Словакии завоевали бронзу. |
| Excuse me, Peter, I need to... | Извини, Петер, мне нужно... |
| Peter should sell some of those great paintings of his. | Петер должен продать какие-нибудь из своих великих картин. |
| Peter van Eekeren: a citizen of the Netherlands. | Петер ван Экерен: гражданин Нидерландов. |
| Ambassador Peter Wittig, former Chair of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Germany, presented the report. | Доклад представил бывший Председатель Комиссии по миростроительству и Постоянный представитель Германии посол Петер Виттиг. |
| The Council President, Peter Wittig, met with the Minister for Foreign Affairs of Serbia. | После консультаций Председатель Совета Петер Виттиг встретился с министром иностранных дел Сербии. |
| The Chair of the Peacebuilding Commission, the Permanent Representative of Germany, Peter Wittig, emphasized the need for adequate financial support. | Председатель Комиссии по миростроительству Постоянный представитель Германии Петер Виттиг подчеркнул необходимость надлежащей финансовой поддержки. |
| Mr. Peter asked what criteria applicants had to meet in order to be granted Icelandic citizenship. | Г-н Петер спрашивает, каким критериям должны отвечать кандидаты на получение исландского гражданства. |
| Peter and Felix went to the top during the night. | Петер и Феликс отправились на вершину еще ночью. |
| Mr. Peter expressed concern that the NGOs responsible for the preparation of the shadow report were funded by the Government. | Г-н Петер обеспокоен тем, что НПО, ответственные за подготовку "теневого" доклада, получают финансирование от государства. |
| Mr. Peter (Country Rapporteur) commended the delegation on its very thorough engagement with the Committee. | Г-н Петер (Докладчик по стране) положительно оценивает весьма тщательно подготовленное выступление делегации в Комитете. |