And that's no reflection on you, Peter. |
Это не упрек вам, Питер. |
Peter only wins with your Good Housekeeping seal of approval. |
Питер выигрывает, только когда заручается вашей поддержкой. |
Peter, don't scuff up the floor with your shoe. |
Питер, не черти по полу ботинком. |
Peter, I can see some people crying. |
Питер, там какие-то люди плачут. |
Carrie Wells, Peter Sanders from the mayor's office. |
Кэрри Уэллс, Питер Сандерс из мэрии. |
Come on, Peter, let's have some music. |
Да ладно, Питер, включи музыку. |
Peter, this time you'll play Kipfel the baker. |
Питер, в этот раз будешь Кипфелем-пекарем. |
Billy: Peter Chase was clearly a Mets fan. |
Питер Чейз точно фанат "Метс". |
Peter and Edmund will have gone to war. |
Питер и Эдмунд отправились на войну. |
Peter, Quagmire has a name for that cabin. |
Питер, Куагмаер дал название своей дачи. |
Sorry, Peter, I got to take this. |
Прости, Питер, важный звонок. |
Peter, that may be the stupidest idea you've ever had. |
Питер, наверное это твоя самая тупая идея. |
Boy, I see what you're saying, Peter. |
Теперь я тебя понимаю, Питер. |
Peter, you know you're terrible at patter songs. |
Питер, тебе же плохо даются быстрые песни. |
Headin' to the bar with my friend, Peter. |
Идем в бар с моим другом, Питер. |
Peter, I'm only asking you to do your share. |
Питер, просто делай свою часть. |
I'm sorry, Peter, but the government makes the rules. |
Прости, Питер, но законы устанавливает правительство. |
Peter, I got some really interesting news... this morning. |
Питер этим утром у меня есть очень интересные новости... |
You've never touched a drop, Peter. |
Ты никогда не пил, Питер. |
Peter, I'm really worried about Chris. |
Питер, я волнуюсь за Криса. |
Come on, Peter. I'm here to take you home. |
Пошли, Питер, отвезу тебя домой. |
Peter, you've been in there for fifteen minutes. |
Питер, ты провел там 15 минут. |
Peter, I'm not getting drunk for fun. |
Питер, я пью не для веселья. |
Peter, there's no talking in charades. |
Питер, в шарадах не говорят. |
Take a good look at yourself, Peter Griffin. |
Взгляни-ка на себя, Питер Гриффин. |