| I know, but Peter Van Owen... | € знаю, но ѕитер ан ќуэн... |
| Peter... where did you get here? | ѕитер, когда ты... огда ты приехал? |
| Your family's here, Peter. | во€ семь€ здесь, ѕитер! |
| Peter, is there another way to the lab? | ѕитер, есть другой путь в лабораторию? |
| Peter, there is nothing to tell you. | ѕитер, мне нечего тебе рассказать. |
| Peter, we talked about this. | ѕитер, мы уже это обсуждали. |
| I mean, if Peter wants to believe the story so let him. | ≈сли ѕитер хочет верить в эту сказочную историю, это его дело. |
| Peter, there is nothing to tell you. | ѕитер, тут не о чем говорить. |
| I think Peter should be home with his children. | я думаю ѕитер должен быть дома со своими детьми. |
| You never told me that, Peter. | ы мне об этом не рассказывал, ѕитер. |
| What do you mean, Peter Panda? | ќ чем это ты, ѕитер панда? |
| Peter, looking at the moon. | ѕитер, ты только посмотри, кака€ луна! |
| Peter, we go back 20 years, and you're looking for a wire? | ѕитер, мы знакомы 20 лет, и ты ищешь прослушивающие устройство? |
| Peter's the guy that's in a coma. | ѕитер - это парень в коме. |
| Look, it's a great idea, you and Peter. | пасибою Ёто прекрасна€ иде€ ты и ѕитер. |
| Peter, there's something... you have to know about her. | ѕитер, ты должен знать о ней кое что. |
| Peter, just go in. Relax, enjoy the party. | ѕитер, мы же только пришли. |
| Peter, I've known you since you were born. | ѕитер, € знаю теб€ с тех пор как ты родилс€. |
| Don't try to talk, Peter Panda. | Ќе разговаривай, ѕитер панда! |
| Peter, give the signal. | ѕитер, подавай сигнал. |
| Peter, I feel lonely. | ѕитер, мне тут одиноко. |
| Peter, I am disgraced... | ќ, ѕитер, мне так стыдно! |
| Peter, I'm so sorry. | ѕитер, мне так жаль. |
| Peter, I am so sorry. | ѕитер, мне так жаль. |
| Peter doesn't even know you exist. | ѕитер даже не знает этого! |