I know, but Peter Van Owen... |
€ знаю, но ѕитер ан ќуэн... |
Peter... where did you get here? |
ѕитер, когда ты... огда ты приехал? |
Your family's here, Peter. |
во€ семь€ здесь, ѕитер! |
Peter, is there another way to the lab? |
ѕитер, есть другой путь в лабораторию? |
Peter, there is nothing to tell you. |
ѕитер, мне нечего тебе рассказать. |
Peter, we talked about this. |
ѕитер, мы уже это обсуждали. |
I mean, if Peter wants to believe the story so let him. |
≈сли ѕитер хочет верить в эту сказочную историю, это его дело. |
Peter, there is nothing to tell you. |
ѕитер, тут не о чем говорить. |
I think Peter should be home with his children. |
я думаю ѕитер должен быть дома со своими детьми. |
You never told me that, Peter. |
ы мне об этом не рассказывал, ѕитер. |
What do you mean, Peter Panda? |
ќ чем это ты, ѕитер панда? |
Peter, looking at the moon. |
ѕитер, ты только посмотри, кака€ луна! |
Peter, we go back 20 years, and you're looking for a wire? |
ѕитер, мы знакомы 20 лет, и ты ищешь прослушивающие устройство? |
Peter's the guy that's in a coma. |
ѕитер - это парень в коме. |
Look, it's a great idea, you and Peter. |
пасибою Ёто прекрасна€ иде€ ты и ѕитер. |
Peter, there's something... you have to know about her. |
ѕитер, ты должен знать о ней кое что. |
Peter, just go in. Relax, enjoy the party. |
ѕитер, мы же только пришли. |
Peter, I've known you since you were born. |
ѕитер, € знаю теб€ с тех пор как ты родилс€. |
Don't try to talk, Peter Panda. |
Ќе разговаривай, ѕитер панда! |
Peter, give the signal. |
ѕитер, подавай сигнал. |
Peter, I feel lonely. |
ѕитер, мне тут одиноко. |
Peter, I am disgraced... |
ќ, ѕитер, мне так стыдно! |
Peter, I'm so sorry. |
ѕитер, мне так жаль. |
Peter, I am so sorry. |
ѕитер, мне так жаль. |
Peter doesn't even know you exist. |
ѕитер даже не знает этого! |