! Peter, hold it down, I'm getting the gun! |
Питер, держи ее, я пошла за ружьем! |
Lois, is Peter okay with this? |
Лоис, а Питер в курсе? |
Peter, you can't just sit in front of the TV the entire vacation. |
Питер, ты не можешь просиживать перед телевизором весь отпуск |
Peter, what's going on, man? |
Питер, ты чего, дружище? |
It's Peter. I'm sure you're aware and completely on top of it but just wanted to make sure Lucy's shower is still on for tomorrow night. |
Это Питер, Я знаю, ты в курсе, и у тебя все под контролем, но просто хотел убедиться, что девичник Люси состоится сегодня вечером. |
Peter, what the hell did you do to Stewie's hand? |
Питер, что ты сделал с рукой Стьюи? |
Peter, is that you on TV right now? |
Питер, тебя показывают по телеку? |
Uncle Peter, is it time for Mr. Ashley to leave? |
Питер, разве м-ру Эшли уже пора? |
Peter, is there something you want to tell me? |
Питер, не хочешь мне ничего рассказать? |
Peter, why'd you want me to get us into this prison? |
Питер, ты зачем попросил притащить нас в тюрьму? |
So where is this Peter Dobbs now, if he's not on the train? |
Где же Питер Добс сейчас, если его нет в поезде? |
You know, Peter, it's so nice that after all these years we've been together, we can still... |
Знаешь, Питер, так мило, что мы вместе уже столько лет и мы всё ещё... |
Peter, I saw your ad on TV, and I got to say, |
Питер, я видела твою рекламу по ТВ, и должна сказать, |
Peter, at 1:40 p.m at the main branch of The New York Public Library on Fifth Avenue 10 people witnessed a free-floating, full-torso, vaporous apparition. |
Питер, в 1:40 дня в главном отделении Нью-Йоркской Публичной библиотеки на Пятой Авеню 10 человек видели летающее привидение с полным торсом. |
Peter can be charming and'll say to you that he's sorry for what he did. |
Питер может быть очаровательным, он скажет, что сожалеет о содеянном, |
Leave it to you, Peter, to always know where the reporters are. |
Оставь их для себя, Питер, ты всегда знаешь, где репортёры |
Mr. Peter Colavito, on behalf of Congresswoman Nita M. Lowey |
Г-н Питер Колавито, от имени члена парламента Ниты М. Лоуи |
Mr. Peter Kooijmans, the Special Rapporteur on torture who visited the country in 1990, said that the Civil Guard was "directly responsible" to the President of the Republic. |
Г-н Питер Койманс, Специальный докладчик по вопросу о пытках, посетивший страну в 1990 году, заявлял, что гражданская гвардия "непосредственно подотчетна" президенту Республики. |
The Governor, Mr. Peter A. Penfold, is responsible for defence and internal security, external affairs, the civil service and administration of the courts. |
Губернатор территории - г-н Питер А. Пенфолд - ведает вопросами обороны, внутренней безопасности, внешних сношений, гражданской службы и судопроизводства. |
I'm sorry to say that cousin Peter, led a life that was not entirely - |
Вынуждена сказать, что кузен Питер вёл жизнь не совсем... |
Peter thinks if he saves a cheerleader... he'll save the world. |
Питер думает, если он спасёт ее то спасёт мир. |
How should I know? Well, I know, Peter, and I was on your campus for 45 minutes. |
Ну, я знаю, Питер, а я провел в кампусе 45 минут. |
Peter, could you- hang back just for a second, will you? |
Питер, не мог бы ты подождать минутку. |
Who is it that you don't want to see, Peter? |
Кто он - тот кого ты не хочешь увидеть, Питер? |
Wait a minute, how the hell'd you get that recording, Peter? |
Минуточку, откуда у тебя эта запись, Питер? |