| (Olivia) Peter, the President has done everything he... | Питер, Президент сделал все возможное... |
| When that character wakes up in the morning, he's Peter Parker. | Когда этот герой просыпается утром, он Питер Паркер. |
| Peter, you needn't look so serious. | Питер, не смотри так серьезно. |
| Peter's going to try and get out to come see you. | Питер постарается выбраться, чтобы навестить тебя. |
| Peter, Isaac, and I have been looking for him for the last four months. | Питер, Айзек и я искали их последние 4 месяца. |
| Peter makes less in the State's Attorney office than you. | Питер получает меньше в городской прокуратуре, чем ты. |
| Peter... the police are here to see you. | Питер... здесь полиция хочет тебя видеть. |
| Our next bachelor is Mr. Peter Williams. | Наш следующий холостяк мистер Питер Вильямс. |
| This is U.S. Marine Colonel Peter Slocum conducting a debrief of Nikita Mears. | Это подполковник военно-морских сил США Питер Слокум провожу допрос Никиты Мирс. |
| Okay, Peter, I've got the directions. | Хорошо, Питер, я поняла направление. |
| Peter went after a U.S. senator, but someone wants him to stop. | Питер преследовал сенатора, но кто-то хотел, чтобы он прекратил это. |
| Peter, you appear to have a car radio attached to your bath. | Питер, у тебя автомобильное радио вмонтировано в ванну. |
| And Peter was on the wrong side of it. | И Питер оказался не с той стороны. |
| And Peter - he's afriend, too. | И Питер - он тоже друг. |
| Peter, that will look just as weak. | Питер, это будет проявлением слабости. |
| It's the story of Peter Pan and his friend Wendy. | Историю о Питер Пэне и его друге Венди. |
| William Peter Nelson, you take me home right this instant. | Уильям Питер Нельсон, отвези меня домой сейчас же. |
| Peter Baldwin was a V.P at an electronics firm. | Питер Болдуин был вице-президентом в компании электроники. |
| And just so you know, it's not like Peter Pan. | И всё-таки, это не как Питер Пэн. |
| Peter, stand up slowly, hands where I can see them. | Питер, медленно встаньте, руки на виду. |
| Let's not get carried away, Peter. | Давай не будем фантазировать, Питер. |
| Well, that was my pleasure, too, Peter. | Мне тоже было приятно, Питер. |
| Peter, have you mentioned anything to her about Kapeniak or... | Питер, ты упоминал что-нибудь ей о Капениаке или... |
| Peter, he's really upset right now. | Питер, он правда сейчас расстроен. |
| A month ago, Peter called the fire department regarding a small fire in his basement. | Месяц назад Питер вызывал пожарных в связи с небольшим возгоранием в его подвале. |